﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:07.000
‫مترجم: «محمدعلی sm»
‫در تلگرام mmli_Subs@

00:00:11.570 --> 00:00:12.820
‫به این میگن بازی

00:00:12.820 --> 00:00:15.030
‫- همین رو می‌خواستم‌ها
‫- بالاخره، ای خدا

00:00:16.546 --> 00:00:17.660
‫حالا تو چِت هست؟

00:00:18.160 --> 00:00:21.160
‫ما داریم از بازی لذت می‌بریم،
‫این هم می‌خواد با حرف زدن

00:00:21.160 --> 00:00:23.400
‫درمورد مسائل واقعی،
جو رو خراب کنه

00:00:24.320 --> 00:00:27.130
‫بالاخره مجبور میشی با بابات
‫به‌خاطر ناامید کردنت حرف بزنی

00:00:27.130 --> 00:00:28.420
‫بیخیال بابا

00:00:28.420 --> 00:00:29.880
‫گفتم که آدم ضدحالیـه

00:00:29.880 --> 00:00:31.710
‫- از این خبرها نیست
‫- باشه

00:00:31.710 --> 00:00:34.050
‫هست.
‫هروقت که آماده بودی.

00:00:34.600 --> 00:00:39.180
‫تا اون موقع، تصمیم گرفتم از این به بعد
‫جفت‌مون در دسترست باشیم

00:00:39.180 --> 00:00:41.010
‫اما نباید بعد از ۸ شب به پاول زنگ بزنم

00:00:41.020 --> 00:00:44.390
‫چون دفعه‌ی پیش که گوشیش رو جواب داد،
‫با جولی توی وان حموم بود

00:00:44.390 --> 00:00:45.850
‫اندازه‌ی وانت چقدره؟

00:00:46.770 --> 00:00:48.770
‫اونقدرا بزرگ نیست

00:00:48.770 --> 00:00:49.900
‫داداش خودمی

00:00:49.900 --> 00:00:53.940
‫اما تا جایی که به درمانت مربوط میشه،
‫تصمیم‌گیرنده هنوز خودمم

00:00:53.950 --> 00:00:58.030
‫من رو به‌عنوانِ... بابا نوئل تصور کن و
‫جیمی رو هم...

00:00:58.030 --> 00:01:02.330
‫من رو کوتوله نکن، پاول.
‫من خیلی از تو گنده‌ترم.

00:01:02.330 --> 00:01:03.790
‫می‌تونی گوزن شمالی باشی

00:01:03.790 --> 00:01:05.520
‫نه اون تجملاتیه که دماغش قرمزه،

00:01:05.520 --> 00:01:08.210
‫یکی‌شون که اون پُشت‌مُشت‌هاس،
‫مثلاً مالنده

00:01:08.210 --> 00:01:10.130
‫مالنده گوزن شمالی نیست پاول

00:01:10.130 --> 00:01:12.470
‫گوزن شمالی و مالنده دوتا شغل کاملاً متفاوتن

00:01:12.470 --> 00:01:15.740
‫خب، تا وقتی که هنوز باهاش کنار نیومدم،
‫چطوری می‌تونم کل روز رو

00:01:15.740 --> 00:01:17.310
‫با بابام کار کنم؟

00:01:17.340 --> 00:01:18.680
‫فقط دوستش داشته باش

00:01:19.470 --> 00:01:20.850
‫خیرخواهی مهم‌ترین چیزه

00:01:20.850 --> 00:01:23.880
‫اگه وقتی آماده بودی،
‫حرفات رو از روی خیرخواهی بزنی،

00:01:24.680 --> 00:01:26.230
‫از جای درستی زدی

00:01:28.860 --> 00:01:29.690
‫بازی شروع شد

00:01:29.690 --> 00:01:32.320
‫مگه این که جیمی بخواد من هم
‫درمورد بابام حرف بزنم

00:01:32.320 --> 00:01:33.950
‫حدس می‌زنم خیلی آدم بغلی‌ای نبوده

00:01:33.950 --> 00:01:35.330
‫نه، نبود

00:01:35.700 --> 00:01:37.580
‫از لب همدیگه رو می‌بوسیدین؟

00:01:38.570 --> 00:01:39.570
‫همیشه

00:01:43.700 --> 00:01:44.793
‫ای خدا

00:01:45.960 --> 00:01:46.910
‫- سلام
‫- سلام

00:01:46.920 --> 00:01:49.920
‫شرمنده دیر کردم. پیش مامانم بودم.
‫تصادف کرده اما حالش خوبـه.

00:01:49.920 --> 00:01:52.290
‫رفته تو یه یدک‌کش.
‫درواقع رفته رو یه یدک‌کش.

00:01:52.300 --> 00:01:53.441
‫خبر خوب اینـه که

00:01:53.466 --> 00:01:57.000
‫راننده‌ی یدک‌کش تونسته ماشین رو
‫مستقیم ببره تعمیرگاه

00:01:57.470 --> 00:01:58.470
‫خب دیگه

00:01:59.390 --> 00:02:00.680
‫خب...

00:02:00.680 --> 00:02:01.930
‫می‌دونی چی عجیبـه؟

00:02:01.930 --> 00:02:04.220
‫خواهرم می‌خواد مامان کورمون رو قانع کنم که

00:02:04.220 --> 00:02:05.350
‫چشماش رو عمل کنه

00:02:05.350 --> 00:02:08.890
‫آخه داداش، چرا من همیشه باید
‫این کارها رو بکنم؟

00:02:08.890 --> 00:02:12.150
‫من کار با گوشی رو به مامانم یاد دادم.
‫من راضیش کردم بره فیزیوتراپی.

00:02:12.150 --> 00:02:13.900
‫من از شرکت‌های هرمی کشیدمش بیرون که...

00:02:13.900 --> 00:02:18.320
‫ببخشید می‌پرم وسط حرفت اما
‫نوبت ما شروع نشده؟

00:02:18.910 --> 00:02:22.200
‫دیشب یه دعوای حسابی کردیم و
‫می‌خوام بریم سر وقتش

00:02:22.200 --> 00:02:24.450
‫اشتباه از من بود.
‫نوبت شماست.

00:02:24.450 --> 00:02:26.870
‫بگو. خیلی‌خب،
‫دعوا سر چی بود؟

00:02:27.790 --> 00:02:31.580
‫خب، اون هروقت دلش آدامس می‌خواد،
‫همراهم دارم

00:02:33.750 --> 00:02:36.260
‫اما من که دلم می‌خواد
‫هیچوقت ‌همراهش نیست

00:02:36.260 --> 00:02:39.300
‫دوست ندارم چیزی تو جیبم باشه...

00:02:42.100 --> 00:02:43.266
‫ولش کن

00:02:44.020 --> 00:02:46.460
‫چیه؟ نکنه چون مشکلات‌تون پیش‌پا‌افتاده‌ست،
‫خجالت می‌کشین؟

00:02:46.460 --> 00:02:48.060
‫- آره، یه کوچولو
‫- آره

00:02:48.060 --> 00:02:51.310
‫خجالت نکشین. شما به من پول میدین.
‫پس بیاین انجامش بدیم.

00:02:51.700 --> 00:02:53.860
‫بیخیال بچه‌ها.
‫خودتون رو رها کنین.

00:02:53.860 --> 00:02:56.070
‫مایک، چرا دوست نداری
‫چیزی توی جیب‌هات باشن؟

00:02:57.780 --> 00:02:59.070
‫آخه مگه من کیفشم؟

00:02:59.070 --> 00:03:02.820
‫گوشیم،‌ آدامسم، جعبه‌ی ارتودنسیم.
‫همچین چیزای زیادی نیستن.

00:03:02.820 --> 00:03:06.740
‫ببخشید اما بعدش هم عینک آفتایی و
‫پروتئین تخته‌ای و

00:03:06.740 --> 00:03:07.910
‫شارژر هم هست

00:03:07.910 --> 00:03:09.160
‫شوخی می‌کنی؟

00:03:11.000 --> 00:03:12.420
‫شوخی می‌کنی دیگه؟

00:03:13.130 --> 00:03:15.210
‫- سلام
‫- فکر کنم آب‌سردکن خراب شده

00:03:15.210 --> 00:03:17.300
‫جدی؟
‫مشکلش چیـه؟

00:03:17.300 --> 00:03:19.420
‫حتماً کمپرسورش در رفته و
‫لولای فیلتر رو مسدود کرده

00:03:19.420 --> 00:03:22.380
‫- من از کجا بدونم؟
‫- اگه روز مزخرفی داشتی،

00:03:22.390 --> 00:03:24.380
‫قراره خونه‌ی لیز مشروب بخوریم،
‫خواستی بیا اونجا

00:03:24.380 --> 00:03:26.100
‫ابروهات امیدوارکننده‌ت رو واسه من نده بالا

00:03:26.100 --> 00:03:27.760
‫دست خودم نیست.
‫خیال‌بافن.

00:03:27.770 --> 00:03:31.640
‫دست بردار جیمی. دنبال اینم که چطور می‌تونم
‫مودبانه بهت بگم یکم فضا لازم دارم.

00:03:31.640 --> 00:03:33.100
‫توپ تو زمین منـه

00:03:33.100 --> 00:03:34.990
‫تو اصلاً توپ نداری

00:03:35.600 --> 00:03:39.320
‫خب، حرفات کاملاً درست نیست.
‫به‌خاطر همیناس که کارمون به اینجا کشیده.

00:03:40.610 --> 00:03:42.280
‫- فقط دلم برات تنگ شده
‫- سرش رو بخور

00:03:45.450 --> 00:03:47.200
‫چکمه‌های کابویی واسه یه بچه؟

00:03:47.740 --> 00:03:49.660
‫به همین زودی رقاص لختی شده؟

00:03:49.660 --> 00:03:53.620
‫هرجایی این لحن قضاوت‌کننده رو بشنوم،
‫می‌شناسم

00:03:53.630 --> 00:03:56.000
‫مک؟ خدایا.
‫سلام.

00:03:56.000 --> 00:03:57.590
‫بیا بغلم.
‫سلام.

00:03:59.130 --> 00:04:01.380
‫وای. یه ذره هم عوض نشدی.

00:04:01.380 --> 00:04:02.470
‫چه شروع خوبی

00:04:02.470 --> 00:04:05.090
‫چقدر هم لاغرمردنی شدی،
‫اصلاً انگار مریضی

00:04:05.090 --> 00:04:06.640
‫خدایا.
‫واقعاً ممنونم.

00:04:06.640 --> 00:04:09.140
‫خب، چندوقته که می‌گذره؟
‫۲۵‌ سال؟

00:04:09.140 --> 00:04:11.850
‫همه‌چی رو تعریف کن.
‫چی‌کارها می‌کنی؟

00:04:11.850 --> 00:04:13.650
‫کلی کارهای باحال

00:04:14.150 --> 00:04:15.310
‫بچه‌ دار شدن

00:04:16.360 --> 00:04:17.360
‫سنگ‌ها

00:04:17.360 --> 00:04:19.610
‫هنوز هم عکاسی می‌کنی؟
‫خیلی وارد بودی

00:04:19.610 --> 00:04:22.240
‫آره، راستش از حیات‌ وحش عکس می‌گیرم

00:04:22.240 --> 00:04:24.820
‫- چیز خاصی نیست، راستش...
‫- سلام

00:04:26.780 --> 00:04:28.330
‫چطوری کارمون از شراب و خوراکی خریدن

00:04:28.330 --> 00:04:31.170
‫رسید به این که بهم لیست دادی و ‫من
باید همه‌چی رو پیدا کنم و پولش رو بدم؟

00:04:31.170 --> 00:04:32.410
‫چون من اینطوری خرید می‌کنم

00:04:32.410 --> 00:04:34.000
‫پس اگه پنیر اشتباهی خریدم
‫عصبانی نشو

00:04:34.000 --> 00:04:36.670
‫- پنیر اشتباهی خریدی؟
‫- پنیر اشتباهی خریدم

00:04:36.670 --> 00:04:39.630
‫- سلام، من جیمی‌ام. پادوی لیز
‫- سلام، من مکـم

00:04:39.630 --> 00:04:41.550
‫- مخفف مکالیـه؟
‫- نه

00:04:41.550 --> 00:04:42.800
‫ای تف توش

00:04:43.320 --> 00:04:44.630
از کجا هم رو می‌شناسین؟

00:04:44.630 --> 00:04:46.600
‫- دوستای قدیمی هستیم
‫- به‌خاطر سکس

00:04:46.600 --> 00:04:48.220
‫دوتا از چیزهای موردعلاقه‌م

00:04:49.100 --> 00:04:51.640
‫خب، از دیدنت خوشحال شدم

00:04:51.640 --> 00:04:53.060
‫من هم همینطور لیزی

00:04:56.480 --> 00:04:58.940
‫نگو.
‫نگو.

00:05:02.400 --> 00:05:03.526
‫لیزی

00:05:03.820 --> 00:05:06.110
‫گفتم نگو

00:05:06.610 --> 00:05:10.410
‫کجای رفتارم عجیبـه؟
‫قول میدم هیچ‌چیز عجیبی نیست

00:05:10.410 --> 00:05:12.410
‫مطمئنی؟
‫چون می‌تونی هرچی بخوای بهم بگی

00:05:12.410 --> 00:05:15.370
‫تنها چیزی که نمی‌تونم تحمل کنم، دروغـه،
‫چون اهل پنهون‌کاری نیستم

00:05:15.370 --> 00:05:17.170
‫- توی دوران راست‌گوییمم
‫- هی

00:05:18.750 --> 00:05:20.710
‫سامر، اون پیرهن منـه؟

00:05:21.300 --> 00:05:22.460
‫تو یه سبد پیداش کردم

00:05:22.960 --> 00:05:25.760
‫روش اکلیل ریختم.
‫شرمنده جاکش. درش میارم.

00:05:25.760 --> 00:05:27.840
‫- ممنون سامر
‫- خواهش می‌کنم

00:05:28.510 --> 00:05:31.140
‫- پشمام. ازش بدت میاد
‫- ازش بدم نمیاد

00:05:31.140 --> 00:05:34.140
‫فقط از همه‌ی حرفاش و
‫همه‌ی کارهاش بدم میاد

00:05:34.140 --> 00:05:35.600
‫واقعاً خوشحالم

00:05:35.600 --> 00:05:37.350
‫کاش گبی هم اینجا بود

00:05:37.850 --> 00:05:40.480
‫اما به‌ لطف آلتِ افسرده و خودخواه جیمی

00:05:40.480 --> 00:05:42.320
باز قرار نیست بیاد

00:05:42.320 --> 00:05:44.320
‫آلتم هیچکدوم از اون چیزهایی که گفتی نیست

00:05:44.320 --> 00:05:46.900
‫خوش‌بینـه و همیشه هم
‫بقیه رو تو اولویت می‌ذاره

00:05:46.910 --> 00:05:48.490
‫یعنی آلتت مثل اِلموئـه؟

00:05:48.490 --> 00:05:51.410
‫همون رنگـه.
‫البته صداش خیلی بَم‌تره.

00:05:51.410 --> 00:05:53.370
‫قلقلکم بده.
‫قلقلکم بده.

00:05:53.370 --> 00:05:54.410
‫بس کن.
‫نه، بس کن.

00:05:54.410 --> 00:05:56.080
‫صدای کیرم مثل آندره د جاینتـه

00:05:56.080 --> 00:05:58.960
‫سلام خانم.
‫کسی آلت نمی‌خواد؟

00:06:00.170 --> 00:06:02.170
‫کسی دلش پنیر اشتباهی نمی‌خواد؟

00:06:02.170 --> 00:06:04.430
‫من یکم می‌خورم لیزی

00:06:05.040 --> 00:06:07.820
‫امروز اتفاقی یه یارویی رو دیدیم که
‫بهش می‌گفت لیزی

00:06:09.140 --> 00:06:11.760
‫تو... مک رو دیدی؟

00:06:13.100 --> 00:06:14.500
‫قرار بود بهم بگی؟

00:06:14.500 --> 00:06:16.230
‫چیز خاصی نبود

00:06:16.230 --> 00:06:18.350
‫چی؟
‫نمی‌دونم اینجا چه خبره

00:06:18.350 --> 00:06:21.860
‫- فکر نمی‌کردم چیزی دِرِک رو ناراحت کنه
‫- نه، حسودی نمی‌کنم

00:06:21.860 --> 00:06:24.820
‫کسایی که قبل از من باهاش خوابیدن
‫اصلاً برام مهم نیستن

00:06:24.820 --> 00:06:27.990
‫نه دوست‌پسر دوران دانشگاهش،
‫نه لنی کراویتز...

00:06:27.990 --> 00:06:29.320
‫جداً؟

00:06:29.320 --> 00:06:30.740
‫خب، فکر می‌کردم لنی کراویتزه

00:06:30.740 --> 00:06:33.410
‫تا یه چندوقت هم بهم نگفت

00:06:33.410 --> 00:06:37.830
‫اما نمی‌دونم چرا این پسره، مک،
‫خیلی میره رو مخم

00:06:37.830 --> 00:06:39.120
‫باز شروع شد

00:06:39.120 --> 00:06:42.170
‫اگه لیز ازش می‌خواست باهاش فرار کنه،
‫پسره تردید نمی‌کرد

00:06:42.170 --> 00:06:44.460
‫دود می‌شدن و می‌رفتن تو هوا

00:06:44.460 --> 00:06:48.420
‫- و این واقعاً‌ بی‌احترامیـه، مگه نه؟
‫- آره

00:06:48.420 --> 00:06:49.510
‫آره

00:06:50.090 --> 00:06:52.050
‫- رفیق
‫- ببخشید

00:06:52.050 --> 00:06:54.350
‫واقعاً میگم... ببخشید

00:06:55.180 --> 00:06:57.390
‫- سلام بابا
‫- خداروشکر کیف پولت رو پیدا کردی

00:06:57.390 --> 00:07:01.230
‫آره اما متاسفانه هنوز کارت اعتباری‌ای
داخلش نیست

00:07:01.230 --> 00:07:03.360
‫میشه واسه کارهای مدرسه
‫یکم پول بهم قرض بدی؟

00:07:03.360 --> 00:07:04.400
‫کدوم کارهای مدرسه؟

00:07:04.400 --> 00:07:05.440
‫همبرگر

00:07:05.440 --> 00:07:07.360
‫- همین رو بگو
‫- آره

00:07:07.360 --> 00:07:08.610
‫- سلام
‫- سلام

00:07:09.570 --> 00:07:11.410
‫ببخشید. مجبور شدم.

00:07:11.410 --> 00:07:13.580
‫- مجبور شدی...
‫- جنده!

00:07:15.140 --> 00:07:16.330
‫- چطور تونستی؟
‫- گندش بزنن

00:07:16.330 --> 00:07:18.330
‫هی، آروم باش!

00:07:18.330 --> 00:07:19.450
‫وای،‌ ممه‌م!

00:07:19.460 --> 00:07:21.790
‫هی، سامر.
‫می‌تونی از کلمات استفاده کنی.

00:07:21.790 --> 00:07:24.630
‫گفتی شبیه اون مجسمه‌ کوچولوهاس که
‫توی فواره‌ها می‌شاشن

00:07:24.630 --> 00:07:26.170
‫اما باهاش خوابیدی

00:07:28.460 --> 00:07:29.590
‫سامر، وایسا

00:07:29.590 --> 00:07:30.720
‫دنبال من نیا!

00:07:31.300 --> 00:07:33.640
‫- حالت خوبـه؟
‫- آره، چیزیم نیست

00:07:38.430 --> 00:07:40.350
‫خب، بیچاره کانر

00:07:42.150 --> 00:07:43.230
‫خوش به حال من

00:07:43.860 --> 00:07:50.860
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz

00:07:50.860 --> 00:07:57.860
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz

00:08:08.930 --> 00:08:13.890
‫«روان‌درمانی»
‫«فصل دوم، قسمت پنجم»‫

00:08:18.720 --> 00:08:20.640
‫هی. ممه چطوره؟

00:08:20.640 --> 00:08:21.770
‫درد می‌کنه

00:08:22.770 --> 00:08:24.940
‫واسه همین هیچوقت با موقرمزها نمی‌خوابم

00:08:25.440 --> 00:08:26.940
‫دستام لای اکلیلن

00:08:29.190 --> 00:08:30.190
‫حقم بود

00:08:31.030 --> 00:08:32.570
‫واقعاً آدم مزخرفی‌ام

00:08:32.570 --> 00:08:34.160
‫هی. شروع نکن.

00:08:35.370 --> 00:08:37.200
‫می‌خوام با این شروع کنم که...

00:08:37.200 --> 00:08:39.990
بدونی من بابایی‌ام که
‫طرفدار سکسـه

00:08:39.990 --> 00:08:41.620
‫حالم بد شد.
‫نه، این کار رو نمی‌کنیم.

00:08:41.620 --> 00:08:42.870
‫خداروشکر

00:08:44.210 --> 00:08:45.680
‫چی شده؟

00:08:45.680 --> 00:08:48.960
‫آخه تو هیچوقت به کانر
‫علاقه‌ی خاصی نشون ندادی

00:08:48.960 --> 00:08:50.800
‫نمی‌خوام درموردش حرف بزنم

00:08:51.340 --> 00:08:52.386
‫باشه

00:08:53.720 --> 00:08:57.300
‫حس می‌کردم کم کم داریم
‫به جایی می‌رسیم که

00:08:57.300 --> 00:08:59.180
‫می‌تونیم حرفای دل‌مون رو بهم بزنیم

00:08:59.180 --> 00:09:02.520
‫واقعاً همچین فکری می‌کنی یا
‫فقط می‌خوای من عذاب‌وجدان بگیرم؟

00:09:02.520 --> 00:09:03.980
‫نمیشه جفتش باشه؟

00:09:07.440 --> 00:09:10.110
‫اینجور مواقع من عصبانی میشم و میرم
‫اما الان درد دارم

00:09:10.110 --> 00:09:12.030
‫می‌خوای من جای تو انجامش بدم؟

00:09:12.030 --> 00:09:14.110
‫- حتماً
‫- وای، بابا

00:09:20.120 --> 00:09:22.670
‫و راستش اگه خواهرم اینقدر تو کونم نبود

00:09:22.670 --> 00:09:24.040
‫بیشتر می‌اومدم خونه

00:09:24.040 --> 00:09:26.830
‫معتادای سابق همیشه اینقدر قضاوت‌گرن

00:09:27.330 --> 00:09:31.840
‫خب، خودت کل بچگیت از یه معتاد مراقبت کردی و
‫بعدش هم با یکی‌شون ازدواج کردی

00:09:33.210 --> 00:09:34.210
‫جالبـه

00:09:34.220 --> 00:09:36.680
‫نکته‌‌ی جالبی بود پاول.
‫اصلاً بهش فکر نکرده بودم.

00:09:36.680 --> 00:09:38.560
‫ببین، من مسائل خونوادگی رو درک می‌کنم

00:09:38.560 --> 00:09:40.800
‫دخترم واسه یه سخنرانی اومده شهر و

00:09:40.810 --> 00:09:45.520
‫و حالا خودش و دوماد حوصله‌سربرم و
‫همسر سابقم توی خونه‌من

00:09:45.520 --> 00:09:48.810
‫به گمونم نقشه‌شون اینه که
‫با حرفای می‌مزه‌شون، بکشنم

00:09:48.810 --> 00:09:52.020
‫زن قبلیت چطوریـه؟
‫اون هم عین جولی جیگر و سکسیـه؟

00:09:52.030 --> 00:09:53.730
‫هیشکی به جذابی جولی نمی‌رسه

00:09:53.740 --> 00:09:56.610
‫جواب درست همین بود و
‫این رو به ملکه گزارش میدم

00:09:56.610 --> 00:09:58.700
‫رفیق خودمی!
‫اون خیلی جذابـه

00:10:00.370 --> 00:10:02.030
‫گوش کن،‌ می‌دونم گفتی فضا لازم داری

00:10:02.040 --> 00:10:03.290
‫قصدم این نیست که...

00:10:03.290 --> 00:10:05.750
‫میشه یه لحظه حرف نزنی؟

00:10:05.750 --> 00:10:07.620
‫- واسه چی؟
‫- تا بتونم برم

00:10:08.210 --> 00:10:10.710
‫واقعاً از این کسشرا خسته شدم

00:10:10.710 --> 00:10:12.630
‫- باشه
‫- همه شدن

00:10:14.170 --> 00:10:17.010
‫همه کی‌ان پاول؟
‫فقط ما سه نفر اینجا کار می‌کنیم

00:10:18.090 --> 00:10:20.180
‫ببین گبی،‌ واسه آلیس به کمکت نیاز دارم

00:10:20.880 --> 00:10:22.680
‫خبر اون مشت به ممه‌ش به گوشم رسیده

00:10:22.680 --> 00:10:25.060
‫عجیبـه که دو تا دختر جذاب
‫سر کانر دعواشون شده

00:10:25.060 --> 00:10:27.730
‫فرشته‌ی معصوم خبر نداره نقطه‌ی اوجش
‫۱۹ سالگیشـه

00:10:28.980 --> 00:10:31.690
‫کاش می‌دونستم چرا آلیس این کار رو کرده.
‫اما به من چیزی نمیگه.

00:10:31.690 --> 00:10:32.980
‫نگو بهش عذاب‌وجدان دادی

00:10:32.980 --> 00:10:34.530
‫من به بچه‌ها عذاب‌وجدان نمیدم

00:10:35.440 --> 00:10:36.690
‫بدجوری بهش عذاب‌وجدان دادم

00:10:36.690 --> 00:10:38.540
‫همیشه همه‌چی رو به خودت ربط میدی

00:10:38.540 --> 00:10:39.910
‫می‌خوای دوباره دوست باشیم؟

00:10:39.910 --> 00:10:42.280
‫دوستای واقعی حقیقت‌های تلخ رو
‫بهم میگن، پس تعریف کن

00:10:42.280 --> 00:10:46.620
‫آلیس فقط محبت لازم داره، ‫پس شاید
باید ببریش بیرون و بهش روحیه بدی

00:10:46.620 --> 00:10:48.410
‫تا احساس نکنه که دنیا داره تموم میشه

00:10:48.410 --> 00:10:50.500
‫لازم نیست بدونی چرا
‫به دوست‌پسر بهترین دوستش داده

00:10:50.500 --> 00:10:51.635
‫خودش می‌دونه

00:10:51.660 --> 00:10:53.840
‫بعدش هم، تو معلم خوبی واسه‌ی کلاسِ

00:10:53.840 --> 00:10:56.673
‫انتخاب یه رفیق مناسب مخصوص سکس نیستی

00:10:57.380 --> 00:11:00.470
‫می‌دونم از روی نامردی میگی اما
‫کلاس کاملاً محبوبی می‌شد

00:11:04.600 --> 00:11:05.930
‫لازم نبود برسونیم

00:11:05.930 --> 00:11:07.430
‫شوخی می‌کنی؟
‫خودم خواستم

00:11:08.230 --> 00:11:10.310
‫واسه روز اول مدرسه
‫این رو پوشیدی؟

00:11:10.310 --> 00:11:13.060
‫شبیه اینایی شدی که پلیس‌ها چهره‌نگاریش کردن

00:11:13.060 --> 00:11:15.070
‫مطمئنم سامر قضیه رو برای همه تعریف کرده

00:11:15.070 --> 00:11:17.680
‫برای همین وقتشه که جنده‌ی مدرسه باشم

00:11:18.190 --> 00:11:19.530
‫حالا که اینطور شد...

00:11:19.530 --> 00:11:20.950
‫کمربندت رو ببند

00:11:20.950 --> 00:11:22.410
‫چی؟ چرا؟

00:11:25.370 --> 00:11:26.376
‫خیلی‌خب

00:11:33.380 --> 00:11:35.500
‫خالکوبی؟ واقعاً؟

00:11:36.300 --> 00:11:37.960
‫چندهفته‌ی دیگه ۱۸ سالت میشه

00:11:37.960 --> 00:11:40.240
‫فهمیدم چه من اجازه بدم چه ندم
‫این کار رو می‌کنی

00:11:40.240 --> 00:11:41.460
‫صد در صد

00:11:41.930 --> 00:11:44.700
‫البته می‌خواستم یه جایی بزنم که
نتونی بینیش

00:11:46.310 --> 00:11:48.240
‫تا اونجا که من می‌دونم،
‫قبلاً زدی

00:11:50.190 --> 00:11:51.640
‫زیادی به این حرفم خندیدی

00:11:53.350 --> 00:11:55.610
‫بیا اخمالو.
‫یه چیزی بخور.

00:11:56.940 --> 00:11:58.610
‫خب، تو باید قدیس باشی

00:11:58.610 --> 00:12:02.320
‫تنها چیزی که به‌‌نظرم از
‫توی رابطه بودن با پاول بدتره

00:12:02.320 --> 00:12:05.120
‫تو رابطه بودن با پاول پیره

00:12:05.120 --> 00:12:06.870
‫خداروشکر ازم می‌ترسـه

00:12:07.490 --> 00:12:08.490
‫تبریک میگم

00:12:09.160 --> 00:12:11.040
‫ایناهاش

00:12:14.500 --> 00:12:17.170
‫واقعاً باحاله که سوزی و جولی
‫با هم جور شدن، مگه نه؟

00:12:17.170 --> 00:12:18.420
‫خیلی باحالـه دیو

00:12:19.960 --> 00:12:22.720
‫امیدوارم درمورد طرز سکس کردنم حرف بزنن

00:12:22.720 --> 00:12:26.970
‫- آره، خب... حالت چطوره...
‫- میشه یه لیوان شراب قرمز برام بیاری؟

00:12:27.720 --> 00:12:28.770
‫بله، الساعه

00:12:28.770 --> 00:12:31.020
‫هرساعتی که بعد از غروب آفتاب می‌گذرونم،
‫برام نعمتـه

00:12:31.020 --> 00:12:32.600
‫کوین هم اومد

00:12:32.600 --> 00:12:33.850
‫چرا بهت میگه کوین؟

00:12:33.850 --> 00:12:37.150
‫همش می‌خواد فاصله‌مون رو حفظ کنیم
‫اما فایده‌ای نداره

00:12:37.150 --> 00:12:39.820
‫- سلام جولی خوشگله
‫- برایان

00:12:39.820 --> 00:12:42.860
‫شما هم باید سوزان خوشگله باشین.
‫اصلاً دلم رو بردین.

00:12:42.860 --> 00:12:45.200
‫- ازش خوشم میاد
‫- آره، خیلی قبراقـه

00:12:45.200 --> 00:12:47.870
‫شرمنده دیر کردم.
‫با یکی قرار داشتم.

00:12:47.870 --> 00:12:50.420
‫ایمیل‌های تمام حروف بزرگت هم به دستم رسید

00:12:50.420 --> 00:12:54.090
‫جواب هم نه هست، نمی‌تونی از همسایه‌ت
‫به‌خاطر برگزاری طبل‌زنی دسته‌جمعی شکایت کنی

00:12:54.090 --> 00:12:55.920
‫کار هر هفته‌شونـه

00:12:55.920 --> 00:12:59.920
‫خب دوستان، کوکتل‌هاتون رو بردارید،
‫می‌خوایم ادابازی کنیم

00:12:59.920 --> 00:13:01.420
‫بابا، بازی موردعلاقه‌ت

00:13:01.420 --> 00:13:04.130
‫- ادابازی دیگه چیـه؟
‫- من از کجا بدونم؟

00:13:04.130 --> 00:13:07.140
‫راستی، تا بازی شروع نشده، باید بگم که
‫سپرده‌ی خونوادگی رو تغییر دادم

00:13:07.140 --> 00:13:10.260
‫- سوزان باید امضاش کنه
‫- سوزان

00:13:10.270 --> 00:13:14.180
‫احتمالاً باید وقتی میسون
‫به دنیا اومده بود این کار رو می‌کردیم،

00:13:14.190 --> 00:13:18.270
‫اما پاول ۲۰ سال
‫سرگرم قایم شدن از من بود

00:13:19.480 --> 00:13:21.150
‫- چه بامزه
‫- ممنون

00:13:21.150 --> 00:13:23.280
‫- بامزه‌ست
‫- خیلی بامزه‌ست

00:13:23.280 --> 00:13:24.570
‫آره، سلام دیو

00:13:24.570 --> 00:13:26.200
‫خب، می‌خواستم بگم که...

00:13:26.200 --> 00:13:27.530
‫- نه
‫- نه

00:13:28.750 --> 00:13:30.300
‫باید من رو از اینجا ببری بیرون

00:13:30.300 --> 00:13:32.370
‫نه، نه. پای من رو نکش وسط این ماجرا.

00:13:32.370 --> 00:13:33.450
‫نمی‌کشم

00:13:34.960 --> 00:13:38.460
‫معذرت می‌خوام.
‫من باید برم دفتر کوین این رو امضا کنم.

00:13:38.460 --> 00:13:41.130
‫یه مشکلاتی هست.
‫خودش توضیح میده.

00:13:41.740 --> 00:13:44.220
‫پاول باید جلوی یه ‏دفتردار این رو امضا کنه

00:13:44.220 --> 00:13:46.980
‫من هم فقط یکی رو می‌شناسم که...
‫نمی‌تونه راه بره، ما باید بریم پیشش

00:13:46.980 --> 00:13:48.090
‫داستان غم‌انگیزی داره

00:13:48.090 --> 00:13:49.520
‫ای خدا

00:13:58.230 --> 00:13:59.690
‫- سلام
‫- مَکـه؟

00:14:00.190 --> 00:14:01.400
‫سلامم رو بهش برسون

00:14:01.400 --> 00:14:03.020
‫بهش هم بگو مَک اسم مزخرفیـه

00:14:04.440 --> 00:14:05.690
‫چطوری؟

00:14:05.700 --> 00:14:06.950
‫نمی‌دونی چه بلبشوئیـه

00:14:06.950 --> 00:14:08.200
‫دِرِک داره عذابم میده

00:14:08.200 --> 00:14:10.620
‫کانر هم برگشته تو اون حالت غرغروش

00:14:10.620 --> 00:14:12.740
‫- مامان؟
‫- بله، عزیزم؟

00:14:12.740 --> 00:14:14.360
‫میشه تو اتاق شما تلویزیون ببینم؟

00:14:14.360 --> 00:14:16.910
‫حتماً. عاشقتم.

00:14:16.920 --> 00:14:19.790
‫ای خدا. چقدر لوسـه.
‫تو چطوری؟

00:14:19.790 --> 00:14:22.550
‫واسه بدترین‌ حالت خودم رو آماده می‌کنم اما
‫از پسش برمیام

00:14:22.550 --> 00:14:24.300
ما دوتا زن سپاه‌پوست قدرتمندیم

00:14:24.300 --> 00:14:27.130
‫خیلی‌خب. همین یه بار رو می‌ذارم قسر در بری.

00:14:27.130 --> 00:14:28.340
‫- مفهومـه
‫- خدافظ

00:14:30.260 --> 00:14:33.220
‫فکر کردی چون اون بطری آب گنده رو داری

00:14:33.220 --> 00:14:35.060
‫از همه بهتری؟

00:14:35.060 --> 00:14:36.850
‫سرت تو کار خودت باشه، آقای بیلی

00:14:36.850 --> 00:14:37.980
‫گه توش

00:14:37.980 --> 00:14:39.350
‫منتظر دعوتنامه بودی یا

00:14:39.350 --> 00:14:41.570
یادت رفته اینجا خونه‌تونـه
که هیچوقت سر نمی‌زنی؟

00:14:41.570 --> 00:14:43.320
‫از دم ایوون داری غر می‌زنی؟

00:14:43.640 --> 00:14:45.820
‫از دم ایوون به همه غر می‌زنـه

00:14:45.820 --> 00:14:48.200
‫- خفه‌شو آقای بیلی
‫- آره، ساکت باش آقای بیلی

00:14:48.200 --> 00:14:49.360
‫- گندش بزنن
‫- گندش بزنن

00:14:49.360 --> 00:14:51.280
‫شبیه کارگرهای پارک‌های آبی شده

00:14:52.530 --> 00:14:54.330
‫بابا، نگاه نمی‌کنی؟

00:14:54.330 --> 00:14:56.660
‫نه. اما صدا و بوش عالیـه.

00:14:57.390 --> 00:14:58.431
‫تموم شد

00:14:58.456 --> 00:15:01.876
‫- «ت.ل» مخفف چیـه؟
‫- حروف اول اسم مامانمـه

00:15:02.420 --> 00:15:04.210
‫هی، قضیه‌ی خالکوبی‌های مامان چی بود؟

00:15:04.210 --> 00:15:07.710
‫معنی خاصی پشت اون
اسکلت سوار اسکیت‌بورد بود؟

00:15:07.720 --> 00:15:09.340
‫راستش آره

00:15:09.340 --> 00:15:12.680
‫یعنی اون شب که خالکوبی کرده
‫خیلی مست بوده...

00:15:13.430 --> 00:15:15.760
‫شما نمی‌خواین؟
‫یکی بخر دو تا ببر

00:15:15.770 --> 00:15:18.390
‫فکر نکنم علاقه‌ای به تخفیف خالکوبی داشته باشم

00:15:18.390 --> 00:15:22.060
‫بابا، اگه جفت‌مون حروف اول اسم مامان رو
‫خالکوبی کنیم، خیلی برام ارزش داره

00:15:22.060 --> 00:15:24.150
‫الان داری به من عذاب‌وجدان میدی؟

00:15:24.403 --> 00:15:25.536
‫خواهش می‌کنم

00:15:26.943 --> 00:15:28.163
‫گه توش

00:15:31.180 --> 00:15:33.160
‫خب، ماجرا توی خونه چی بود؟

00:15:33.160 --> 00:15:36.160
‫- نه، ممنون
‫- بیخیال، می‌تونی باهام حرف بزنی

00:15:36.640 --> 00:15:38.800
‫همه‌چیز بین خودمون می‌مونـه

00:15:39.660 --> 00:15:41.830
‫تاحالا شده به شریک عاطفیت خیانت کنی؟

00:15:41.830 --> 00:15:44.630
‫مطمئنم نیستم چقدر از جامعه‌ی همجنسگرایانِ
‫کالیفرنیا خبر داری اما

00:15:44.630 --> 00:15:47.240
ما از طرفدارای دوآتیشه‌ی تک‌همسری‌ایم

00:15:48.210 --> 00:15:50.260
‫خب، دهه‌ی ۶۰ که برعکس بود

00:15:50.260 --> 00:15:51.470
‫جداً؟

00:15:51.470 --> 00:15:53.720
‫محض اطلاع، من هیچوقت به چارلی خیانت نکردم

00:15:53.720 --> 00:15:57.140
‫من و سوزان وقتی ازدواج کردیم
‫کون‌بچه بودیم

00:15:57.140 --> 00:16:01.190
‫وقتی هم مگ به‌دنیا اومد
‫اوج کارم بود

00:16:01.730 --> 00:16:05.999
‫کتاب می‌نوشتم، تور سخنرانی
‫برگزار می‌کردم و همه‌کاری می‌کردم

00:16:07.230 --> 00:16:08.480
‫دور از همدیگه بزرگ شدیم

00:16:09.320 --> 00:16:10.820
عین همه‌ی مردا

00:16:10.820 --> 00:16:14.660
‫علاقه‌ای به مشارکتت توی داستانم ندارم

00:16:14.660 --> 00:16:15.990
‫آره، بله

00:16:15.990 --> 00:16:19.080
‫یه دعوای حسابی کرده بودیم.
‫تا چندروز حرف نمی‌زدیم.

00:16:19.790 --> 00:16:24.920
‫یه روز صبح زنگ می‌زنه به
‫اتاق هتل و معذرت‌خواهی می‌کنه

00:16:25.960 --> 00:16:30.670
‫اما خبر نداره که یه زن دیگه
‫روی تختمـه

00:16:31.260 --> 00:16:32.550
‫وای

00:16:33.510 --> 00:16:34.431
‫ببخشید

00:16:34.456 --> 00:16:39.276
‫خودم اعتراف کردم و
‫اون هم فوراً‌ مگ رو با خودش برد

00:16:41.770 --> 00:16:44.350
‫اینقدر خجالت‌زده شده بودم که
‫باهاش دعوا نکردم

00:16:45.400 --> 00:16:47.940
‫الان واقعاً نمی‌دونم که
‫چی رو می‌خواد برگردونه

00:16:47.940 --> 00:16:49.570
‫خب چرا ازش نمی‌پرسی؟

00:16:49.570 --> 00:16:53.110
‫چون اگه به گذشته ربطی داشته باشه
‫هیچ علاقه‌ای به شنیدنش ندارم

00:16:53.110 --> 00:16:54.570
‫یعنی می‌ترسی؟

00:16:54.570 --> 00:16:56.030
‫نمی‌ترسم

00:16:57.120 --> 00:16:58.580
‫دلواپسم

00:16:58.580 --> 00:17:01.040
‫که یه مترادف خوب برای واژه‌ی ترسـه

00:17:05.460 --> 00:17:06.670
‫من عاشق دردم

00:17:08.340 --> 00:17:09.466
‫خیلی‌خب

00:17:11.300 --> 00:17:13.090
‫من رو برسون خونه کوین

00:17:16.340 --> 00:17:20.060
‫بابا. بابا.

00:17:20.060 --> 00:17:21.140
‫بابا

00:17:22.270 --> 00:17:23.270
‫یه سوزنه؟

00:17:23.890 --> 00:17:26.060
‫یه سوزنه؟ یه سوزنه؟ یه سوزنه؟

00:17:26.560 --> 00:17:29.690
‫جواب من رو بده! یه سوزنه؟
‫فقط می‌خوام بدونم چندتا سوزنـه.

00:17:31.190 --> 00:17:33.070
‫چشماش خیلی ضعیف شدن

00:17:33.070 --> 00:17:34.900
‫باید جراحی کاتاراکت رو انجام بده

00:17:34.900 --> 00:17:36.780
‫می‌ترسم یه بلایی سر خودش بیاره

00:17:37.280 --> 00:17:38.740
‫یه ممه‌‌هاش هم همیشه بیرونـه

00:17:38.740 --> 00:17:41.060
‫ممه‌های مامان همیشه بیرونن.
‫بهشون افتخار می‌کنه.

00:17:41.060 --> 00:17:43.200
‫می‌دونی که یه‌دنده هم هست.
‫شاید اصلاً به حرفم گوش نکنه.

00:17:43.200 --> 00:17:44.580
‫دست بردار

00:17:44.580 --> 00:17:47.290
‫میگه، «گبی، فرشته‌ی کوچولوی من.

00:17:47.290 --> 00:17:50.920
‫خسته‌ای؟ چرا سرت رو نمی‌ذاری
رو ممه‌های شل و ولم؟

00:17:50.920 --> 00:17:51.920
‫باشه دیگه

00:17:52.420 --> 00:17:55.550
‫- فرشته کوچولوم رو نگاه کن
‫- مامان

00:17:55.550 --> 00:17:58.930
‫- وای، مامان
‫- از دیدنت خوشحال شدم

00:18:00.470 --> 00:18:02.560
‫چقدر موهات خوب شدن

00:18:02.560 --> 00:18:04.930
‫دیدی؟
‫گفتم چشماش ضعیف شدن

00:18:04.930 --> 00:18:06.270
‫ای خدا، ساکت باش

00:18:07.310 --> 00:18:10.610
‫فقط پونزده دقیقه‌ست و تو مطب عمل می‌کنه.
‫از چی اینقدر می‌ترسی؟

00:18:10.610 --> 00:18:12.610
‫می‌دونم می‌خوان تخم چشمم رو باز کنن

00:18:12.610 --> 00:18:14.070
‫خب چطوری برن اونجا پس؟

00:18:14.070 --> 00:18:15.400
‫خب نمی‌خوام برن اونجا

00:18:15.400 --> 00:18:16.400
‫پس رانندگی ممنوع

00:18:16.400 --> 00:18:18.110
‫- خیلی‌خب...
‫- فکر کردی با کی حرف می‌زنی...

00:18:18.110 --> 00:18:19.450
‫- صبر کنین، مامان
‫- واسه مردم خطر داری

00:18:19.450 --> 00:18:20.370
‫چیـه؟

00:18:20.370 --> 00:18:24.250
‫مامان، میشه لطفاً این عمل رو انجام بدی؟
‫به‌خاطر من؟

00:18:25.910 --> 00:18:27.290
‫باشه، خیلی‌خب.
‫به‌خاطر تو.

00:18:28.040 --> 00:18:31.670
‫ولی چشم‌بند نمی‌خوام‌ها.
‫دزد دریایی که نیستم.

00:18:33.170 --> 00:18:34.550
‫خب، بگو «ممنون» تا

00:18:34.550 --> 00:18:35.710
‫من هم بگم «خواهش می‌کنم»

00:18:35.720 --> 00:18:36.970
‫گاییدمت گبی

00:18:37.800 --> 00:18:39.760
‫خواهش می‌کنم

00:18:44.640 --> 00:18:46.850
‫پناهگاه نمی‌خواد از عکسام استفاده کنه

00:18:46.850 --> 00:18:50.150
‫میگن عکس گرفتن با موبایل و
‫پست کردن‌شون راحت‌تره

00:18:50.650 --> 00:18:51.940
‫باورت میشه؟

00:18:53.020 --> 00:18:54.070
‫خیلی‌خب

00:18:54.070 --> 00:18:56.780
‫می‌دونم عاشق اینی که بی‌محلی کنی اما

00:18:56.780 --> 00:19:01.320
‫یادت باشه اگه بیشتر از دو روز بشه
‫کم کم از این کار خوشم میاد

00:19:03.030 --> 00:19:04.870
‫آخرهفته باهات حرف می‌زنم

00:19:04.870 --> 00:19:06.200
‫تف توش، حرف زدم

00:19:08.080 --> 00:19:09.080
‫هی کانر

00:19:09.080 --> 00:19:10.870
‫درمورد سامر...

00:19:10.880 --> 00:19:13.590
‫نظرت چیه که به‌خاطر اون نُه روزِ

00:19:13.590 --> 00:19:16.220
‫عاطفی و خیلی خوبی که با هم داشتین،
قدردان باشی؟

00:19:16.220 --> 00:19:18.420
‫- ده روز
‫- باارزش‌تر هم شد

00:19:19.470 --> 00:19:22.840
‫باید وقتی میری دانشگاه
‫حال روحیت بهتر باشه

00:19:22.850 --> 00:19:24.680
‫مگه چندروز دیگه ترمت شروع نمیشه؟

00:19:25.470 --> 00:19:26.980
‫کلاس‌ها هفته‌ی پیش شروع شدن

00:19:27.980 --> 00:19:29.880
‫خیلی با سامر داشت بهم خوش می‌گذشت

00:19:29.880 --> 00:19:32.480
‫حالا هم حس می‌کنم باید بمونم تا
‫بتونم اوضاع رو درست کنم

00:19:32.480 --> 00:19:33.770
‫لطفاً عصبانی نباش

00:19:37.190 --> 00:19:38.340
‫حس می‌کنم عصبانی‌ای

00:19:38.340 --> 00:19:39.700
‫عصبانی نیستم

00:19:39.700 --> 00:19:41.480
‫فقط باید یکم هوا بخورم

00:19:47.910 --> 00:19:49.910
‫- سلام لیز
‫- ای خدا، همه جا هست

00:19:49.910 --> 00:19:52.670
‫این رو نگاه کن.
‫با آلیس خالکوبی‌هامون رو ست کردیم.

00:19:53.280 --> 00:19:54.660
‫حروف اول اسم تیاس

00:19:54.660 --> 00:19:57.420
‫اولش فکر می‌کردم خطرناک باشه،
‫که اگه دوباره قرار بذارم

00:19:57.420 --> 00:19:59.380
‫اسم یه زن دیگه رو دستم باشه

00:19:59.380 --> 00:20:02.640
‫اما بعدش فهمیدم راه جالبی واسه اینـه که
‫به بقیه بگم زنم مُرده

00:20:02.640 --> 00:20:04.046
‫الان نه، جیمی

00:20:04.466 --> 00:20:05.600
‫همه‌چی مرتبـه؟

00:20:06.010 --> 00:20:07.390
‫از زمین به لیزی

00:20:07.390 --> 00:20:09.390
‫لیزی، حالت خوبـه؟
‫لیزی

00:20:09.390 --> 00:20:11.560
‫نمی‌تونی جلوی خودت رو بگیری، مگه نه؟

00:20:11.560 --> 00:20:14.940
‫باشه. می‌دونی کی ایده‌ی خالکوبی کوچولو رو
‫تو ذهن آلیس کاشته؟

00:20:14.940 --> 00:20:18.280
‫من. به‌خاطر خالکوبی‌های کوچیک من بود.

00:20:18.280 --> 00:20:21.990
‫وقتی داشتم برات بزرگش می‌کردم
‫به ذهن‌مون رسید

00:20:23.360 --> 00:20:24.820
‫می‌دونی الان چی رو فهمیدم؟

00:20:24.820 --> 00:20:27.620
‫مدرسه‌ی کانر شروع شده اما
اون نرفته چون

00:20:27.620 --> 00:20:31.830
‫دخترت باهاش خوابیده و
‫زندگیش رو داغون کرده و

00:20:31.830 --> 00:20:34.000
‫الان نشسته تو آشپزخونه داره گریه می‌کنه

00:20:34.000 --> 00:20:36.210
‫- وای پسر
‫- وای پسر. وای پسر

00:20:36.210 --> 00:20:38.210
‫- صدام اینطوری نیست
‫- دقیقاً همینطوریـه

00:20:38.210 --> 00:20:39.880
‫گوش کن، کانر خیانت کرده

00:20:39.880 --> 00:20:45.390
‫واقعاً فکر می‌کنی دنیایی وجود داره که
‫کانر توش انتخاب می‌کنه با کی بخوابه؟

00:20:45.970 --> 00:20:48.680
‫- نه
‫- حس می‌کنم دارم دیوونه میشم جیمی

00:20:48.680 --> 00:20:52.770
‫هروقت هم همچین حسی بهم دست میده
فقط پای یه نفر وسطـه

00:20:52.770 --> 00:20:54.230
‫آره. تو.

00:20:54.230 --> 00:20:57.650
‫هزار بار ازت ممنونم که
شاون رو آوردی تو زندگیم تا

00:20:57.650 --> 00:21:01.570
‫بتونم یه کار و کاسبی راه بندازم و
‫هدفم رو پیدا کنم

00:21:01.570 --> 00:21:02.650
‫«هدفت رو پیدا کن لیز»

00:21:02.650 --> 00:21:07.070
‫حالا تبدیل شده به یه کیک گنده‌ی عن
‫که باید بخورمش

00:21:07.080 --> 00:21:10.740
‫- تقصیر من نیست که رفتی و...
‫- حرفم هنوز تموم نشده

00:21:10.750 --> 00:21:14.710
‫به‌خاطر اون آلت محتاجت
‫گند زدی به گروه دوستی‌مون

00:21:14.710 --> 00:21:19.500
‫شاید افسرده یا خودخواه نباشه اما
‫خیلی نیازمنده

00:21:19.500 --> 00:21:20.800
‫- اشکالی نداره
‫- بعدشم...

00:21:20.800 --> 00:21:23.260
‫با کارگرای ساختمونی پم درگیر شدی

00:21:23.260 --> 00:21:25.680
هرروز تو حیاط‌مون بطری پرت می‌کنن

00:21:25.680 --> 00:21:30.010
‫معمولاً دِرِک واسه عبور از
اینجور بحران‌هام بهم کمک می‌کرد

00:21:30.010 --> 00:21:33.430
‫اما به‌خاطر جنابعالی،
‫باهام حرف نمی‌زنه و

00:21:33.430 --> 00:21:36.650
‫بنا به دلایلی،
‫این دفعه از این کار خوشم نمیاد

00:21:36.650 --> 00:21:39.650
‫بابتش معذرت خواستم و
‫تو هم من رو بخشیدی

00:21:39.650 --> 00:21:42.190
‫تو نابخشوده‌ای.
‫تو نابخشوده‌ای عوضی.

00:21:42.190 --> 00:21:45.070
‫و اصلاً‌ خود تو بودی که کسی رو نمی‌بخشیدی

00:21:45.070 --> 00:21:47.870
‫اما برات مهم نیست.
.کاری واسش نمی‌کنی

00:21:47.870 --> 00:21:49.410
‫مثل گبی

00:21:49.410 --> 00:21:51.440
‫بالاخره یه دوست باحال پیدا کرده بودم

00:21:51.440 --> 00:21:54.830
‫حتی پیش کسایی که ازشون متنفرم هم
‫پزش رو دادم اما

00:21:54.830 --> 00:21:57.000
‫حالا که دیگه اینجا نمیاد

00:21:57.000 --> 00:21:58.790
‫فکر می‌کنن اون دوست خیالیمـه

00:21:58.790 --> 00:22:01.420
‫و آره، شاید هم گفتم که
‫۲ متر و ۱۳ سانت قدشـه

00:22:01.420 --> 00:22:03.800
‫اما تو بودی که اون رو از اینجا روندی و
‫هیچ کاری نکردی

00:22:03.800 --> 00:22:05.920
‫همینطوری می‌شینی سر جات و

00:22:05.930 --> 00:22:08.220
‫و منتظر می‌مونی که یه
‫شاهزاده سوار بر اسب سفید بیاد و

00:22:08.220 --> 00:22:10.720
‫و همه‌چی رو برات درست کنه چون
‫کارت همینـه

00:22:10.720 --> 00:22:12.081
‫مگه نه؟
‫درست نمیگم؟

00:22:12.106 --> 00:22:13.653
‫گاییدمت جیمی

00:22:14.430 --> 00:22:15.940
‫روز خوبی بودها

00:22:18.070 --> 00:22:21.500
‫اگه تصمیم دارید بچه‌ای رو به سرپرستی بگیرید،
‫چندتا سوال ازتون دارم

00:22:21.500 --> 00:22:24.150
‫یادتونه باشه که جواب غلطی نداریم

00:22:24.150 --> 00:22:26.700
‫خب، اول از همه،
‫نژادی هست که تو اولویت‌تون باشه؟

00:22:26.700 --> 00:22:28.410
‫نژاد پدرو پاسکال چیـه؟

00:22:28.410 --> 00:22:30.410
‫شاید چندتا جواب غلط هم باشه

00:22:31.200 --> 00:22:32.330
‫خب، سوال بعدی

00:22:32.330 --> 00:22:34.840
‫حاضرید به سرپرستی گرفتن بچه‌ای با
‫عارضه‌ی پزشکی

00:22:34.840 --> 00:22:37.960
‫که ممکنه نیازمند مراقب‌های بیشتری
‫داشته باشه رو درنظر بگیرید؟

00:22:37.960 --> 00:22:39.590
‫البته

00:22:39.590 --> 00:22:40.800
‫نه

00:22:41.340 --> 00:22:42.380
‫می‌تونم ببینم‌تون

00:22:42.380 --> 00:22:46.130
‫می‌تونید بگید نه.
‫خیلی از آدم‌بدها میگن نه.

00:22:46.130 --> 00:22:47.556
‫یه سوال دارم

00:22:48.840 --> 00:22:50.430
‫اگه بچه‌هه من رو نپذیرفت چی؟

00:22:52.010 --> 00:22:52.978
‫میشه پس بفرستیمش؟

00:22:53.003 --> 00:22:57.890
‫خب، پس که نمیشه گرفت ولی
‫قانون ۳۰ روزه تعویض داریم

00:22:57.890 --> 00:23:00.190
‫- جداً؟
‫- نه،‌ بچه‌ست‌ها

00:23:00.860 --> 00:23:02.650
‫قراره اوضاع همینطوری بمونه؟

00:23:02.650 --> 00:23:03.940
‫عادت می‌کنید

00:23:04.900 --> 00:23:06.900
‫فکر نکنم بکنم

00:23:09.450 --> 00:23:13.580
‫خب، بذار ببینم. به‌خاطر این که خودت بودی
آبروی خودت رو بردی؟

00:23:13.580 --> 00:23:15.200
‫تقصیر من چیـه؟

00:23:15.200 --> 00:23:16.620
‫چون به‌ خاطر تو

00:23:16.620 --> 00:23:19.250
‫الان می‌ترسم که دخترم ولم کنه و

00:23:19.250 --> 00:23:21.080
‫همسر سابقم هم دیگه باهام حرف نزنه

00:23:22.090 --> 00:23:23.340
‫با زن سابقت حرف بزن دیگه

00:23:23.340 --> 00:23:25.380
‫تو اصلاً نمی‌دونی چرا اومده اینجا

00:23:25.380 --> 00:23:28.360
‫شاید یه نقاشی یه میلیارد دلاری
‫پیدا کرده و نصفش می‌رسه به تو

00:23:28.360 --> 00:23:30.120
‫ممکنـه خبر باحالی باشه

00:23:34.010 --> 00:23:35.060
‫سوزان

00:23:36.640 --> 00:23:38.060
‫تو چرا اومدی اینجا؟

00:23:38.060 --> 00:23:41.560
‫من یه دوستی داشتم که دکترها
‫تشخیص دادن پارکینسون داره

00:23:41.560 --> 00:23:43.020
‫چندماه بعدش مُرد

00:23:43.020 --> 00:23:46.440
‫حس کردم قبل این که بمیری
‫باید دوباره با هم حرف بزنیم

00:23:52.160 --> 00:23:53.160
‫حق با تو بود

00:23:54.330 --> 00:23:55.620
‫خبر باحالی بود

00:23:55.620 --> 00:23:57.540
‫خوشم اومد.
‫نظرت چیـه فکرات رو بکنی و

00:23:57.540 --> 00:24:01.250
‫و هفته‌ی بعد بیشتر درمورد حرف بزنیم؟

00:24:01.250 --> 00:24:03.000
‫خیلی خوبـه.
‫ممنون استاد اوانز.

00:24:03.000 --> 00:24:04.540
‫خب دیگه.
‫خدافظ.

00:24:05.590 --> 00:24:07.210
‫استاد اوانز؟

00:24:07.210 --> 00:24:11.550
‫خب، میشه لطفاً دوشنبه بری مامان رو
‫از اتاق عمل بیاری؟

00:24:11.550 --> 00:24:13.430
‫واقعاً ممنون میشم.
‫ممنون.

00:24:13.430 --> 00:24:16.350
‫نه، نمی‌تونم.
‫چون کل روز مراجع دارم و...

00:24:16.350 --> 00:24:17.720
‫بعدش هم کلاس دارم و...

00:24:17.720 --> 00:24:19.430
‫چرا؟ تو مگه چی‌کار داری؟

00:24:19.430 --> 00:24:20.980
‫ببخشید. من حق زندگی ندارم؟

00:24:20.980 --> 00:24:22.810
‫بیخیال. برای همین اینجا موندی دیگه.

00:24:22.810 --> 00:24:26.900
‫نه، موندم اینجا تا منتظر مامان باشم و
‫واسه دیالیز هی ببرمش و بیارمش

00:24:26.900 --> 00:24:28.940
‫می‌دونی شبانه‌روز مراقب یکی بودن چطوریـه؟

00:24:28.940 --> 00:24:31.320
‫معلومـه،
‫چون اینطوری بزرگ شدم

00:24:31.320 --> 00:24:32.280
‫همه‌مون شدیم

00:24:32.280 --> 00:24:34.620
‫می‌دونی چقدر به‌خاطر تو فداکاری کردم؟

00:24:34.620 --> 00:24:36.260
‫می‌دونی چندتا مراسم رقص تو مدرسه رو

00:24:36.260 --> 00:24:39.000
‫به‌خاطر این که باید تو رو می‌بردم بازپروری
‫و می‌آوردمت، از دست دادم؟

00:24:39.000 --> 00:24:40.540
‫می‌تونستم کلی پسر رو به زانو در بیارم

00:24:40.540 --> 00:24:42.460
‫- همچین کم هم در نیوردی
‫- حالا هرچی

00:24:42.460 --> 00:24:45.320
‫پس لطفاً حرف از ترحم نزن
‫چون الان دیگه نوبت توئـه

00:24:45.320 --> 00:24:47.590
‫می‌دونم چندسال گذشته رو
مراقب مامان بودم چون

00:24:47.590 --> 00:24:49.120
تاوان اشتباهاتم بوده

00:24:49.120 --> 00:24:50.590
‫همه رو به خاک سیاه نشوندم

00:24:50.590 --> 00:24:53.970
‫فقط فکر نمی‌کردم مجبور میشم
‫تا آخر عمر تاوانش رو بدم

00:24:53.970 --> 00:24:57.100
‫اون‌وقت تو بتونی بری و
‫زندگی خودت رو بکنی

00:24:59.770 --> 00:25:02.940
‫حرفی نداری؟ فکر می‌کردم مردم
‫ بهت پول میدن باهاشون حرف بزنی

00:25:05.560 --> 00:25:08.110
‫راستش بهم پول میدن که
‫به حرف‌شون گوش کنم

00:25:10.900 --> 00:25:15.740
‫من ازت دوری می‌کردم چون
‫یه بزدلم

00:25:15.740 --> 00:25:17.660
‫من جات بودم این رو نمی‌گفتم

00:25:17.660 --> 00:25:18.990
‫چی می‌گفتی؟

00:25:18.990 --> 00:25:21.000
‫می‌گفتم بی‌خایه‌ کوچولوی جنده‌

00:25:22.000 --> 00:25:23.210
‫بهتر شد

00:25:24.210 --> 00:25:27.790
‫راستش رو بخوای، فکر می‌کردم اومدی اینجا تا
‫عذاب وجدان بگیرم

00:25:28.670 --> 00:25:30.800
‫اما اگه بخوام به شعارهای خودم عمل کنم

00:25:31.970 --> 00:25:35.440
‫باید با خوش‌رویی بیشتری باهات برخورد می‌کردم

00:25:35.860 --> 00:25:37.510
‫خوب شد این انبردست‌ها رو گرفتی

00:25:37.510 --> 00:25:39.430
‫آره، واسه پاک کردن میگو عالی‌ان

00:25:39.430 --> 00:25:43.020
‫آره، به‌جز تو هم با هیچکس دیگه‌ای
‫دوست ندارم میگو پاک کنم

00:25:43.520 --> 00:25:44.890
‫خب دیگه

00:25:47.730 --> 00:25:49.940
‫ببین،‌ می‌خواستم یه چیزی بهت بگم

00:25:51.070 --> 00:25:52.860
‫اون شب تا خونه اومدم دنبالت

00:25:53.190 --> 00:25:56.150
‫- دیدم که با اون روان‌شناسه زندگی می‌کنی
‫ - آره

00:25:56.160 --> 00:26:00.160
‫میشه بگی چه خبره؟
‫عصبانی نیستم فقط می‌خوام سر در بیارم

00:26:02.040 --> 00:26:04.710
‫من فقط می‌خوام تا وقتی فرصت داریم

00:26:04.710 --> 00:26:05.870
‫کنار همدیگه باشیم

00:26:06.500 --> 00:26:08.750
‫نمایش‌های خسته‌کننده‌ی
مدرسه‌ی مگ رو یادتـه؟

00:26:08.750 --> 00:26:12.380
‫هی اون فلاسک جیبی رو بین‌مون
‫جابجا می‌کردیم و یه قلوپ می‌خوردیم

00:26:12.380 --> 00:26:15.720
‫هردفعه که یه بچه دستش رو می‌کرد
‫تو دماغش، یه قلوپ می‌خوردیم

00:26:16.340 --> 00:26:19.200
‫جاکشای کوچولوی کثیف
‫دهن‌مون رو سرویس کردن

00:26:20.680 --> 00:26:24.180
‫چطوری کارمون به اینجا کشید؟
‫چرا دیگه نمی‌تونیم کنار هم باشیم؟

00:26:25.060 --> 00:26:26.440
‫چون خیانت کردم

00:26:28.400 --> 00:26:29.980
‫و گند زدم به همه‌چی

00:26:30.900 --> 00:26:36.150
‫حتی خودم رو هم نتونستم ببخشم،
‫چطور ممکنه تو من رو ببخشی؟

00:26:36.150 --> 00:26:38.490
‫پاول، من رو تو بخشیدم

00:26:39.950 --> 00:26:42.370
‫ای خدا، خیلی وقت پیش بخشیدمت

00:26:42.370 --> 00:26:43.830
‫می‌تونستی بهم بگی

00:26:43.830 --> 00:26:45.330
اینطوری مزه‌ش از بین می‌رفت

00:26:47.000 --> 00:26:50.290
‫آره، تو عوضی بودی اما
‫من از موفقیت‌هات متنفر بودم و

00:26:51.210 --> 00:26:53.580
‫می‌دونم اوضاع‌ رو برات سخت‌تر کردم

00:26:55.300 --> 00:26:56.380
‫حال همه خوبـه؟

00:26:56.380 --> 00:26:57.550
‫همه‌چی مرتبـه

00:26:57.550 --> 00:26:58.720
‫حرف می‌زنین

00:26:59.550 --> 00:27:00.600
‫خیلی خوبـه

00:27:02.390 --> 00:27:05.480
‫علارغم همه‌ی‌ بلاهایی که سر هم آوردیم،

00:27:06.100 --> 00:27:07.720
‫مگ رو به‌دنیا آوردیم

00:27:07.720 --> 00:27:09.600
‫اون هم حرف نداره

00:27:10.230 --> 00:27:11.310
‫آره، واقعاً

00:27:11.310 --> 00:27:14.230
‫حالا هم میسون.
‫باورت میشه چقدر خوش‌شانسیم؟

00:27:16.280 --> 00:27:17.820
‫دیو چطور؟

00:27:21.910 --> 00:27:23.410
‫اسمی ازش نیوردم، آره؟

00:27:23.410 --> 00:27:27.210
‫سوزان، بابت این کار ازت ممنونم

00:27:28.330 --> 00:27:29.330
‫و بابت اونا

00:27:30.040 --> 00:27:34.460
‫وقتی که عشق و خونواده رو
‫دور و برت داشته باشی

00:27:34.460 --> 00:27:36.760
‫بخشیدن قسمت راحتشـه

00:27:36.760 --> 00:27:40.970
‫ازت کمک خواستم و شاید
‫درست این کار رو نکردم ولی...

00:27:41.480 --> 00:27:46.340
‫فکر کنم حس کردم ناامیدم کردی و
‫نمی‌دونستم چطوری این رو بهت بگم

00:27:46.340 --> 00:27:48.560
‫شاید هم نمی‌خواستم بهت بگم

00:27:53.520 --> 00:27:55.530
‫می‌دونستم این اتفاق می‌افته

00:27:55.530 --> 00:27:57.640
‫روانشناس‌های تخمی

00:27:57.640 --> 00:27:59.950
‫همیشه همه‌ی تقصیرها رو
میندازن گردن ننه‌باباها

00:27:59.950 --> 00:28:01.360
‫کسی بهم نگفته مقصر بدونمت

00:28:01.360 --> 00:28:02.820
‫بدترین کاری که کردم چی بود؟

00:28:02.820 --> 00:28:05.330
‫۲۳ سال عشق‌ورزی بی قید و شرط؟

00:28:05.330 --> 00:28:08.870
‫خرج کردن تموم پس‌اندازهام واسه این که
‫تو این کامیون کیری پیشت باشم

00:28:09.710 --> 00:28:11.980
‫با این که یه شغل تمام وقت دارم؟

00:28:11.980 --> 00:28:14.540
‫بگو چی‌کار کردم که ناامیدت کردم

00:28:14.540 --> 00:28:15.793
‫بگو

00:28:16.460 --> 00:28:17.715
‫دقیقاً

00:28:17.740 --> 00:28:20.386
‫این کسشرات رو واسه یکی دیگه نگه دار

00:28:33.060 --> 00:28:34.440
‫جیمی، تو اینجا چه غلطی می‌کنی؟

00:28:35.600 --> 00:28:37.960
‫فقط واسه این که نشون بدم نیتم خیره

00:28:38.580 --> 00:28:40.360
‫چه غلطی می‌کنی داداش؟

00:28:40.900 --> 00:28:44.110
‫گه توش! اشتباه شد.
‫فکر می‌کردم شورت مشکی پوشیدم.

00:28:44.120 --> 00:28:47.120
‫ببین، اومدم چون حس می‌کنم
‫باید یکی ازت حمایت کنه

00:28:47.640 --> 00:28:50.500
‫نمی‌دونم هم چرا اما انگار
‫مامان و خواهرت ازم خوش‌شون میاد

00:28:50.500 --> 00:28:52.500
‫چون قبلاً‌ بهشون می‌گفتم که
‫تو حرف نداری

00:28:53.540 --> 00:28:55.920
‫معلومـه که اصلاً بهت فضا نمیدم

00:28:57.250 --> 00:28:58.630
‫و قول میدم بهتر بشم

00:29:00.050 --> 00:29:03.760
‫اگه الان وقت خوبی نیست،
‫کاملاً‌ درک می‌کنم و میرم!

00:29:13.390 --> 00:29:14.560
‫میای تو یا نه؟

00:29:17.540 --> 00:29:19.780
‫بعدش کورتنی با پررویی تمام بهم گیر میده

00:29:19.780 --> 00:29:21.320
‫انگار گروگان گرفتمش

00:29:21.320 --> 00:29:22.530
‫باورت میشه؟

00:29:26.240 --> 00:29:27.575
‫چه خبرتـه؟

00:29:27.600 --> 00:29:30.220
‫اومدم اینجا تا حامیت باشم

00:29:30.540 --> 00:29:33.910
‫اما تو گفته بودی که دوستا
‫باید حقایق تلخ رو بهم بگن

00:29:33.920 --> 00:29:35.670
‫ای خدا. میشه زودی یه دوش بگیرم؟

00:29:35.670 --> 00:29:36.710
‫نه، بنال ببینم چی میگی

00:29:36.710 --> 00:29:38.840
‫- حق با خواهرتـه گبی
‫- خدایا، کس نگو

00:29:38.840 --> 00:29:41.260
‫بیخیال. حق با اونـه.
‫خودت هم می‌دونی.

00:29:42.760 --> 00:29:43.760
‫تف بهش

00:29:45.640 --> 00:29:46.720
‫ببخشید

00:29:48.300 --> 00:29:49.810
‫می‌خوای الان برم؟

00:29:49.810 --> 00:29:50.970
‫تلاش خوبی بود

00:29:50.970 --> 00:29:53.180
‫شام قراره خیلی تخمی باشه،
‫پس باید بمونی

00:29:53.180 --> 00:29:55.480
‫- می‌دونن با هم خوابیدیم؟
‫- نه

00:29:56.650 --> 00:29:58.980
‫پس می‌دونم یخ جمع رو با چی آب کنم

00:29:58.980 --> 00:29:59.980
‫احمق

00:30:06.570 --> 00:30:07.910
‫- سلام
‫- سلام

00:30:07.910 --> 00:30:10.990
‫برات از «دوردش» تاکو سفارش دادم
‫اما اشتباهی آوردن پس...

00:30:10.990 --> 00:30:18.460
‫پس این هم دکسترومتورفان مارک سی‌وی‌اس و
‫چسب بینی ضد جوش‌های سر‌سیاه

00:30:18.460 --> 00:30:20.420
‫انگار شب خوبی قراره داشته باشیم

00:30:22.710 --> 00:30:24.550
‫ببخشید که گند زدم به همه‌چیز

00:30:24.550 --> 00:30:28.600
‫کانر رو ناراحت کردی و تو این دنیا
‫اون رو از هرکسی بیشتر دوست دارم

00:30:28.600 --> 00:30:31.010
‫اما نفر دومی که دوستش دارم تویی

00:30:31.010 --> 00:30:32.310
‫دوتا پسر دیگه هم داری

00:30:32.310 --> 00:30:33.520
‫حرفم رو زدم دیگه

00:30:34.480 --> 00:30:37.270
‫پس آشتی‌ایم دیگه؟

00:30:37.270 --> 00:30:39.650
‫تو سنگ داری.
‫فقط یکم وقت لازم دارم.

00:30:39.650 --> 00:30:40.730
‫باشه

00:30:43.230 --> 00:30:45.240
‫- کافی بود؟
‫- تقریباً

00:30:46.240 --> 00:30:49.700
‫همونطور که می‌بینید،
‫ما می‌تونیم با مواد نیمه‌هادی که

00:30:49.700 --> 00:30:55.040
‫برای محدوده‌های طیفی خاصی تنظیم شده‌اند،
‫جذب نور خورشید رو بیشتر کنیم

00:30:55.580 --> 00:30:57.080
‫باید اشاره کنم که...

00:31:23.480 --> 00:31:25.110
‫- بیخیال
‫- آره بچه

00:31:25.110 --> 00:31:26.190
‫یکم شکر هم توش ریختم

00:31:26.190 --> 00:31:28.150
‫- این هم پنیر گوداس
‫- آرنجت رو از میز بردار عزیزم

00:31:28.150 --> 00:31:30.240
‫- آره، آرنجت رو بردار
‫- خدایا...

00:31:30.240 --> 00:31:32.620
‫امروز سطل زباله‌ها رو بردن

00:31:32.620 --> 00:31:35.160
‫پس چرا سطل زباله‌های شما
‫هنوز توی خیابونـه؟

00:31:35.160 --> 00:31:36.620
‫رو چمن‌های ما چه غلطی می‌کنی؟

00:31:36.620 --> 00:31:38.080
‫حرفی باهات نداریم آقای بیلی

00:31:38.080 --> 00:31:39.290
‫خود تو سطل آشغالی

00:31:39.290 --> 00:31:40.920
‫آره، گور بابات آقای بیلی

00:31:40.920 --> 00:31:42.000
‫تو حق نداری این رو بگی

00:31:42.000 --> 00:31:43.130
‫بهشون احترام بذار

00:31:43.130 --> 00:31:45.300
‫ایشون رزمنده بودن.
‫ازش معذرت‌خواهی کن.

00:31:45.300 --> 00:31:46.700
‫بله خانم

00:31:48.170 --> 00:31:49.220
‫ببخشید قربان

00:31:50.430 --> 00:31:51.720
‫بابت خدمات‌تون ممنونم

00:31:51.720 --> 00:31:52.770
‫الان خوب شد

00:31:54.220 --> 00:31:56.640
‫حالا هم گورت رو گم کن روانی

00:32:17.080 --> 00:32:19.580
‫مادرقحبه.
‫آره.

00:32:21.220 --> 00:32:22.460
‫این چه گهی بود خوردی؟

00:32:22.460 --> 00:32:23.960
‫این رو جا گذاشتین

00:32:24.880 --> 00:32:27.420
‫اگه دلت می‌خواد کونت کپه بشه
‫یه قدم دیگه بیا جلو

00:32:32.680 --> 00:32:33.680
‫بد اشتباهی کردی

00:32:40.480 --> 00:32:43.500
‫- واقعاً‌ دلت می‌خواد؟ بیا
‫- خیلی‌خب. بگیر که اومد

00:32:48.650 --> 00:32:55.650
‫مترجم: «محمدعلی sm»
‫در تلگرام mmli_Subs@

00:32:55.650 --> 00:33:02.650
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz

00:33:02.650 --> 00:33:09.650
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz