﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:06.000
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.

00:00:06.030 --> 00:00:14.000
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez

00:00:17.410 --> 00:00:19.450
.می‌خوام بالا بیارم

00:00:20.690 --> 00:00:22.990
!می‌زنم له‌‌تون می‌کنم

00:00:24.220 --> 00:00:26.210
!دو دقیقه تا پایان بازی

00:00:26.450 --> 00:00:28.710
!اونا ضدحملۀ نهایی خودشونو شروع می‌کنن

00:00:29.150 --> 00:00:33.670
.خیلی‌خب، می‌خوایم اینو به یه ضدحملۀ پایانی برای بازی تبدیل کنیم

00:00:34.340 --> 00:00:36.390
...موثرترین راه

00:00:37.360 --> 00:00:39.870
یعنی کدومشه؟

00:00:42.290 --> 00:00:43.230
ها؟

00:00:43.740 --> 00:00:44.700
رین-کون؟

00:00:45.940 --> 00:00:47.700
.واو. یه نفر وحشیش در رفته<i></i>

00:00:47.700 --> 00:00:48.560
رین-چان؟

00:00:50.020 --> 00:00:51.230
.لعنت به همه‌شون

00:00:51.840 --> 00:00:53.770
.«گور بابای «انتقام

00:00:53.770 --> 00:00:55.450
.«گور بابای «رقیب‌ها

00:00:55.900 --> 00:00:58.070
.«گور بابای «برادرا

00:00:58.580 --> 00:01:01.790
هرچیزی که به من وصله
.باعث میشه دلم بخواد بالا بیارم

00:01:06.470 --> 00:01:08.480
.همه‌شونو می‌کشم

00:01:18.570 --> 00:01:20.530
...بزن بریم، رین! از ترکیبمون استفاده میـ

00:01:22.570 --> 00:01:23.630
بیرون؟

00:01:23.630 --> 00:01:24.810
!این یه ضدحمله‌ست

00:01:24.810 --> 00:01:26.240
چرا یه زاویه بسته‌تر رو انتخاب می‌‌کنه؟

00:01:27.080 --> 00:01:29.380
اومدی منو ببینی، ها؟

00:01:29.380 --> 00:01:31.670
!هی، زبونت بیرونه. ادبت کجا رفته

00:01:31.990 --> 00:01:33.630
.برو بمیر، میگو

00:01:34.250 --> 00:01:37.590
.سلاح تو سرعته

00:01:38.050 --> 00:01:39.990
...مجبورت می‌کنم از شتابت استفاده کنی

00:01:41.530 --> 00:01:45.470
!بعد به سمت دیگه میرم و حذفت می‌کنم...

00:01:45.690 --> 00:01:49.390
!ها؟ نمی‌دونستم توی تک‌به‌تک انقدر خوبه

00:01:49.640 --> 00:01:53.530
.این دیوونگی محضه. این اصلاً شبیه رین‌ـی نیست که می‌شناختم

00:01:53.530 --> 00:01:55.680
.حرکاتش کاملاً غیرمنطقی‌ان

00:01:56.070 --> 00:01:57.590
چه فکری با خودش می‌کنه؟

00:01:59.200 --> 00:02:00.440
بازیت چیه؟

00:02:00.440 --> 00:02:02.010
بعدش بیای سراغ من؟

00:02:02.840 --> 00:02:05.910
.این یه قتل عامه، راهب کچل تتویی لامصب

00:02:06.300 --> 00:02:08.490
.سلاحت اینه که حریف رو از پشت دور بزنی

00:02:09.080 --> 00:02:14.630
برای همین جاتو روی صحنه می‌گیرم
.و پشت سرت میرم تا بکشمت

00:02:14.870 --> 00:02:19.720
این عوضی عمداً مجبورمون می‌کنه تا از
نقاط قوت‌مون استفاده کنیم تا بتونه ما رو نابود کنه؟

00:02:19.720 --> 00:02:22.760
.چه سبک بازی مغرورانه و خودخواهانه‌ای

00:02:23.020 --> 00:02:25.090
!اگه پاس بلند بدم، می‌تونه ازش رد بشه

00:02:25.090 --> 00:02:26.040
!درست اونجا

00:02:26.040 --> 00:02:29.020
...خیلی سریع نبود. به این سادگیا نمی‌تونی بری پشت سر مـ

00:02:31.670 --> 00:02:34.120
داره از دستش برای جلوگیری از چرخش من استفاده می‌کنه؟

00:02:34.120 --> 00:02:37.020
و داره با اون طرز ایستادن کنترلش می‌کنه؟</i><i>

00:02:37.500 --> 00:02:40.990
.خب این از دوتا. له بشین. له بشین

00:02:40.990 --> 00:02:42.450
!برو و امتحانش کن، حرومی

00:02:42.450 --> 00:02:45.100
!اگه می‌فروشی، من خریدارم

00:02:45.100 --> 00:02:46.690
.شماره سه

00:02:47.070 --> 00:02:51.830
این یارو کله گندهه با اون هستۀ بدنی
.قدرتمندش کاملاً فیزیکی منو پرس کرده

00:02:52.290 --> 00:02:54.920
.می‌کشم، می‌کشم، می‌کشمت

00:02:54.920 --> 00:02:59.300
،وادارت می‌کنم کار موردعلاقه‌ت، کشمکش برای توپ
.رو انجام بدی و طعمه‌ت می‌کنم

00:02:59.300 --> 00:03:02.700
این یارو از روی عمد فقط کشش داد؟

00:03:03.650 --> 00:03:07.370
.ولی حقه‌های تو در مقابل هیکل من هیچی نیستن

00:03:07.370 --> 00:03:09.990
!شارژ دوبرمن

00:03:11.870 --> 00:03:13.570
.حد خودتو بدون

00:03:13.570 --> 00:03:14.980
.یه چرخی بزن، پیرمرد

00:03:15.960 --> 00:03:18.310
!مرکز ثقل: انفجار کامل

00:03:19.600 --> 00:03:24.780
اون از شارژ من استفاده کرد تا
!منو از پایین له کنه

00:03:25.910 --> 00:03:27.820
!اوه! داورم سوت نزد

00:03:27.820 --> 00:03:29.100
!لب مرز بود، ولی چیزی نشد

00:03:29.100 --> 00:03:33.330
اینجارو باشین! ایتوشی رین به تنهایی
!دیوار آهنی چهارتایی رو در هم می‌شکنه

00:03:33.800 --> 00:03:34.810
.دیوونه

00:03:35.080 --> 00:03:36.580
اون واقعاً رین‌ـه؟

00:03:37.390 --> 00:03:43.460
،اون نقاط قوتشون رو بیرون می‌کشه
.بعد خردشون می‌کنه تا نشون بده رئیس کیه

00:03:44.410 --> 00:03:48.330
ایتوشی رین، این «فلو» توئه، ها؟

00:03:49.180 --> 00:03:51.580
.تو دیوونه‌ای

00:03:52.480 --> 00:03:55.060
.این روی رین رو تا الان ندیده بودم

00:03:57.470 --> 00:04:01.600
.این کاملاً برعکس «نابودی زیبا»ی ایتوشی سائه‌ست

00:04:02.630 --> 00:04:06.600
،توی این سبک بهترین حرکت حریف رو بیرون می‌کشی
.بعد کاملاً نابودش می‌کنی

00:04:07.440 --> 00:04:09.590
این نفْس توئه؟

00:04:09.590 --> 00:04:13.580
.این یه استعداد خیلی پیچیده‌ایه که تو داری، برادر کوچولوی نابغه

00:04:14.090 --> 00:04:15.790
.یکی مونده

00:04:16.870 --> 00:04:18.650
.خوب لهش کن

00:04:19.960 --> 00:04:22.840
.هرچیزی که به من وصله رو نابود کن

00:04:23.200 --> 00:04:24.460
.بکشش

00:04:25.340 --> 00:04:27.870
.من با این گل دوباره متولد میشم

00:04:27.870 --> 00:04:29.450
.یکی مونده

00:04:29.450 --> 00:04:30.470
.می‌کشمش

00:04:30.470 --> 00:04:31.480
.بکشش

00:04:31.480 --> 00:04:32.540
!بکشش

00:04:33.020 --> 00:04:35.350
.یکم بیشتر از 28 متر تا دروازه مونده

00:04:35.710 --> 00:04:37.520
.اگه ازم رد بشه، بازی تمومه

00:04:37.990 --> 00:04:40.340
.بهترین کاری که ‌می‌تونم بکنم، اینه که وقت بخرم

00:04:41.040 --> 00:04:43.570
.توی خط آخر اوضاع خیلی هیجانیه

00:04:44.220 --> 00:04:47.320
.وقتشه تموم داده‌های داخلیم رو به روز کنم

00:04:48.120 --> 00:04:51.280
.سرعت معکوس. جلوگیری از رفتن کسی به پشت سرش

00:04:51.550 --> 00:04:53.490
.پرتاب کردن نیروی اصلی یکی دیگه

00:04:54.190 --> 00:04:56.950
.اون به‌ وضوح یه سطح... نه، چند سطحی بالاتر رفته

00:04:57.430 --> 00:05:00.790
.این یه سبک بازی تهاجمی وحشیانه‌ست

00:05:01.350 --> 00:05:03.740
...جالبه. ایتوشی رین

00:05:03.740 --> 00:05:06.060
!سعی کن از هرچیزی که هستم پیشی بگیری

00:05:14.770 --> 00:05:16.060
خدایی؟

00:05:17.130 --> 00:05:19.770
حتی منم از پسش برنمیام؟

00:05:20.610 --> 00:05:22.480
.عجب حرکاتی، رین زبون دراز

00:05:22.480 --> 00:05:26.430
.نفْست واقعاً دیوونه‌ست
!تموم سلول‌هام عاشق شدن

00:05:27.180 --> 00:05:29.990
.ولی نمی‌ذارم مرد پیشرو تو باشی

00:05:29.990 --> 00:05:31.560
.شیدو، آفرین

00:05:32.490 --> 00:05:35.650
.وضعیت و شانمون برای برنده شدن دارن بازنویسی میشن

00:05:36.850 --> 00:05:37.790
باید بصبرم؟

00:05:37.790 --> 00:05:40.460
نه، اگه این شانس رو از دست بدم
.دیگه گیرم نمیاد

00:05:40.840 --> 00:05:42.930
.این شانس انقدی خوب هست که سرنوشتم رو روش قمار کنم

00:05:45.230 --> 00:05:46.400
!پرس دوتایی

00:05:48.110 --> 00:05:50.700
!رین! حسش کن! منو ببین

00:05:51.410 --> 00:05:52.530
پسرۀ مزاحم؟

00:05:52.530 --> 00:05:54.930
...لعنتی. اگه الان پاسش بده

00:05:57.680 --> 00:06:00.030
.جلوی پتانسیل منو نگیر

00:06:00.620 --> 00:06:03.420
.انقدر به من نچسب، ایساگی، مردک رو مخ

00:06:05.240 --> 00:06:07.420
.نابود کن. بکش

00:06:07.700 --> 00:06:09.790
شوت زدن توی اون موقعیت؟

00:06:09.790 --> 00:06:11.360
!اینجا، رین

00:06:11.360 --> 00:06:15.070
فریادهای شماره 11 تصورات این مردو تغذیه می‌کنه؟

00:06:15.550 --> 00:06:16.440
...ولی

00:06:17.190 --> 00:06:19.440
...تا وقتی که منطقۀ خطر رو مسدود کنیم

00:06:21.680 --> 00:06:23.370
تظاهر به شوت‌زدن کرد؟

00:06:25.480 --> 00:06:26.250
!نه هنوز

00:06:26.830 --> 00:06:28.710
!هنوز نمی‌تونی نابودم کنی

00:06:29.050 --> 00:06:31.170
.لهت می‌کنم

00:06:31.950 --> 00:06:33.280
.و همه‌شو

00:06:33.630 --> 00:06:35.340
!فقط سعی کن منو نابود کنی

00:06:35.670 --> 00:06:39.310
به عبارت دیگه، اگه فکر می‌کنی یه مهاجمی
!که می‌تونه این کشور رو تغییر بده

00:06:40.430 --> 00:06:41.140
.بمیر

00:07:07.670 --> 00:07:09.830
.هنوزم خامی

00:07:11.710 --> 00:07:21.510
!ژاپن! ژاپن

00:07:24.600 --> 00:07:32.410
!ژاپن! ژاپن

00:07:34.870 --> 00:07:38.080
!یه دقیقه وقت اضافه
!و ایتوشی سائه توپ رو در دست داره

00:07:38.080 --> 00:07:39.580
!وقت خیلی کمی باقی مونده

00:07:39.580 --> 00:07:41.020
یعنی این آخرین فرصته؟

00:07:41.710 --> 00:07:43.540
!دارم توی آتیش می‌سوزم

00:07:44.710 --> 00:07:45.710
خدایی؟

00:07:45.710 --> 00:07:46.480
!اومدن

00:07:46.480 --> 00:07:47.480
!آخرین بازی

00:07:47.480 --> 00:07:49.440 line:20%
!برگردین، بلولاک

00:07:47.480 --> 00:07:49.440
!متوقفش کنین

00:07:49.700 --> 00:07:50.740
!بدو

00:07:49.700 --> 00:07:50.740 line:20%
!بدو

00:07:50.740 --> 00:07:53.220
!حتی شده به قیمت جون‌تونم عقب‌نگه‌شون دارین

00:07:53.220 --> 00:07:56.280
...اگه بتونم بدزدمش، شانس بزرگی

00:07:57.450 --> 00:07:59.180
!هنوز کارم تموم نشده

00:08:03.920 --> 00:08:05.980
!نه، من اینجام

00:08:09.070 --> 00:08:10.530
.لعنتی

00:08:10.530 --> 00:08:12.260
!همینجوری با کله نرین تو پاش، احمقا

00:08:12.260 --> 00:08:13.630
!من براتون وقت می‌خرم

00:08:14.010 --> 00:08:17.220
!تعدادمون کافی نیست، پس هرکی آزاده رو بگیرین

00:08:17.220 --> 00:08:19.370
!اگه الان گل بزنن کارمون تمومه

00:08:19.370 --> 00:08:21.130
!عقب نگه‌شون دارین گلابیـــا

00:08:21.130 --> 00:08:21.920
!حله

00:08:34.810 --> 00:08:35.950
.می‌کشمت

00:08:35.950 --> 00:08:37.050
.لهت می‌کنم

00:08:37.050 --> 00:08:38.240
!نابودت می‌کنم

00:08:42.130 --> 00:08:45.750
،تو نتونستی اون گل رو به ثمر برسونی
.و این حدت رو نشون میده

00:08:46.600 --> 00:08:49.860
.خفه باو، برادر بی‌لیاقت عوضی

00:08:50.990 --> 00:08:52.890
فکر کردی کی هستی؟

00:08:54.080 --> 00:08:59.010
،اگه مثل یه بچهٔ خوب تو خونه می‌موندی
.مرگ راحت‌تری می‌داشتی

00:08:59.580 --> 00:09:03.600
فقط دلت می‌خواست سرتو تا ناموس تو کار بقیه
.فرو کنی، خودت اینو خواستی

00:09:03.600 --> 00:09:05.080
.ببند دهنتو

00:09:05.420 --> 00:09:07.930
.برادر عوضی، من توی دامِت نمی‌افتم

00:09:08.930 --> 00:09:11.290
.خوبه، حالا درک می‌کنی، رین

00:09:11.780 --> 00:09:14.010
.تو نمی‌تونی بهترین جهان بشی

00:09:14.010 --> 00:09:16.110
.بس کن. دیگه کافیه

00:09:16.530 --> 00:09:20.330
.تو اگه منو به عنوان بهانه نداشتی، حتی نمی‌تونستی فوتبال بازی کنی

00:09:20.330 --> 00:09:23.570
.تو یه برادر بیچاره‌ای که توی سایهٔ برادر بزرگش زندگی می‌کنه

00:09:28.870 --> 00:09:30.280
.هنوز خیلی خامی

00:09:31.120 --> 00:09:34.630
.هیچ‌وقت از من به عنوان بهانه برای فوتبال بازی کردنت استفاده نکن

00:09:37.340 --> 00:09:43.830
.به گمونم بالاخره معنی حرفی که اون روز بهم زد رو فهمیدم

00:09:45.740 --> 00:09:46.750
...خام

00:09:48.110 --> 00:09:49.910
...اونی که منو وادار می‌کنه بالا بیارم

00:09:51.430 --> 00:09:53.510
...‫کسی که نیاز به تخریب شدن داره

00:09:55.360 --> 00:09:56.870
.خودمم

00:10:02.130 --> 00:10:04.160
«.برادر کوچیک یک نابغه»

00:10:04.700 --> 00:10:05.930
«.شریک»

00:10:05.930 --> 00:10:06.620
«.رقیب»

00:10:07.710 --> 00:10:13.110
انقدر با ارزش‌های مسخره و راحت‌تون
.به زندگی من تجاوز نکنین

00:10:14.200 --> 00:10:17.900
.من یه شیء کوفتی تو زندگی‌تون نیستم

00:10:19.100 --> 00:10:21.010
داداش کوچیکهٔ ایتوشی سائه؟

00:10:23.160 --> 00:10:24.120
.دیگه کارم باهاش تمومه

00:10:26.830 --> 00:10:29.210
.من به این خشم باور دارم

00:10:30.390 --> 00:10:32.730
.‫من تسلیم این انگیزه‌های مخرب میشم

00:10:33.900 --> 00:10:34.700
...من

00:10:35.700 --> 00:10:36.880
!منم

00:10:42.160 --> 00:10:44.210
...من ایتوشی رینِ

00:10:45.500 --> 00:10:47.410
!خودخواهم

00:10:49.020 --> 00:10:50.340
.کارت عالی بود، رین

00:10:50.960 --> 00:10:52.310
.‫با من فوتبال بازی کن

00:10:54.890 --> 00:10:56.570
.یه نگاه به خودت بکن

00:10:57.040 --> 00:10:59.700
.به گمونم هنوزم می‌تونی همچین قیافه‌ای به خودت بگیری

00:11:09.240 --> 00:11:11.150
!بررررو

00:11:14.990 --> 00:11:53.980
‫ژاپن! ژاپن! ژاپن!

00:13:12.430 --> 00:13:19.460
!!!!!گــــــــــــل

00:13:22.220 --> 00:13:24.900
!!بلولاک همه رو غافلگیر کرد

00:13:31.280 --> 00:13:32.520
...تنها کسی که

00:13:32.930 --> 00:13:35.940
!تنها کسی که در محدودهٔ دروازه بود، شماره ۱۱ بود

00:13:36.990 --> 00:13:41.040
!شوت موشکی مستقیم ایساگی یوئیچی مثل برق چسبید به تور

00:13:53.590 --> 00:13:57.280
!!و اینم سوت و پایان بازی

00:13:58.030 --> 00:14:03.530
!نتیجهٔ نهایی ۴-۳ شد. تیم بلولاک برنده شد

00:14:22.870 --> 00:14:24.570
.هوی نابغه

00:14:25.090 --> 00:14:27.840
چرا بلافاصله توپ رو نفرستادی برای خط حمله؟

00:14:28.350 --> 00:14:31.370
.اگه می‌فرستادیش، حداقل الان گل نمی‌خوردیم

00:14:33.850 --> 00:14:37.580
فقط یه دقیقه مونده بود، اگه پاس‌کاری می‌کردیم
.فرصتی برامون نمی‌موند

00:14:38.270 --> 00:14:42.840
‫یک پاس قاطع از من به تو
.بهترین گزینه‌ای بود که می‌تونستم ببینم

00:14:43.400 --> 00:14:48.780
،اون قبل از اینکه تو در موقعیت خوبی قرار بگیری
.اومد سراغم و منو گرفت. همین

00:14:50.860 --> 00:14:54.890
پس یعنی اونی-چان داداش کوچیکشو دست‌کم گرفته بوده؟

00:14:54.890 --> 00:14:57.190
.بیا اینو یه گلی حساب کنیم که من قطعاً به ثمر می‌رسوندمش

00:14:58.000 --> 00:15:01.290
.حالا همونطور که قول داده بودی شماره‌تو رد کن بیاد

00:15:03.820 --> 00:15:05.770
.حالا بذار یه دوش بگیریم

00:15:07.460 --> 00:15:10.130
.گل چشمگیرت بهترین پایان ممکن بود، ایساگی

00:15:10.130 --> 00:15:12.510
.‫ها؟ اوه، اوه، ممنون

00:15:13.450 --> 00:15:15.200
.گل خوبی زدی قهرمان

00:15:15.560 --> 00:15:16.700
.آیکو

00:15:17.130 --> 00:15:19.890
تمام مدت چشمت به نقطهٔ کور من دوخته شده بود؟

00:15:19.890 --> 00:15:20.920
.آره

00:15:21.530 --> 00:15:24.630
.و نقطه‌ای که بتونم ازش یه شوت مستقیم بزنم

00:15:25.290 --> 00:15:30.010
به‌علاوه، من باور داشتم که حالت خلسهٔ رین
.می‌تونه از سائه هم بهتر عمل کنه

00:15:30.460 --> 00:15:32.950
.آخرین لحظات ۹۰ دقیقه بود

00:15:34.460 --> 00:15:39.980
پس تو به طور فی‌البداهه به سمت جایی
.دویدی که اون سه شرط لازم رو داشت

00:15:41.040 --> 00:15:44.110
‫و توپ به طور تصادفی
‫درست افتاد توی همون نقطه، ها؟

00:15:45.180 --> 00:15:48.680
‫تو موفق شدی ایساگی یوئیچی.

00:15:50.610 --> 00:15:52.030
.ما باختیم

00:15:53.190 --> 00:15:55.400
.‫مبارکتون باشه، بلولاک

00:16:08.650 --> 00:16:09.500
.رین

00:16:13.280 --> 00:16:15.040
.من اشتباه می‌کردم

00:16:15.470 --> 00:16:19.160
.فکر نمی‌کردم ژاپن بتونه یه مهاجم درست‌حسابی تولید کنه

00:16:19.640 --> 00:16:20.850
.نی-چان

00:16:21.630 --> 00:16:26.300
کسی که غرایز تو رو بیدار کرد و می‌تونه
...فوتبال این کشور رو تغییر بده

00:16:28.810 --> 00:16:32.790
.ایساگی یوئیچی‌ـه. اون خودخواه احتمالاً بتونه از پسش بربیاد

00:16:36.330 --> 00:16:39.400
.این کشور هنوزم فرصت تغییر داره

00:16:41.390 --> 00:16:45.810
هی ایساگی! همه‌جا دنبالتن پسر! برای مصاحبهٔ
!تلویزیونیِ بعد بازی می‌خوانت

00:16:45.810 --> 00:16:46.880
چی؟

00:16:47.480 --> 00:16:49.480
!بجنب، برو تو کارش

00:16:51.940 --> 00:16:56.660
اوه، اینم از ایساگی یوئیچی، شماره ۱۱ بلولاک
.و زنندهٔ گل دراماتیک پیروزی

00:16:57.190 --> 00:17:00.190
بهمون بگین که حالا که بازی تموم شده چی تو ذهنتونه؟

00:17:00.620 --> 00:17:03.620
...خب، آم

00:17:03.620 --> 00:17:06.830
.من واقعاً خوشحالم، آره

00:17:07.150 --> 00:17:11.280
بعد از بازی امروزتون، پیوستن به تیم
.زیر ۲۰ سال ژاپن براتون راحته

00:17:11.280 --> 00:17:13.470
آرزوهاتون برای آیندهٔ پیش رو چیه؟

00:17:13.800 --> 00:17:14.560
...اوه

00:17:17.360 --> 00:17:20.450
آرزوهای من؟

00:17:17.360 --> 00:17:43.910
!‫ایساگی یوئیچی! ایساگی یوئیچی

00:17:21.890 --> 00:17:24.690
آیندهٔ من؟

00:17:50.870 --> 00:17:51.900
.جام

00:17:52.240 --> 00:17:53.020
‫چی؟

00:17:54.400 --> 00:18:00.470
.بلولاک حتماً قهرمان جام جهانی زیر ۲۰ سال میشه

00:18:04.910 --> 00:18:07.180
.نه، این اشتباهه

00:18:09.020 --> 00:18:14.970
.من ژاپن رو در جام جهانی زیر ۲۰ سال به سمت شکوه هدایت می‌کنم

00:18:31.860 --> 00:18:33.820
!خیلی ازتون ممنونم

00:18:52.670 --> 00:18:55.640
.تبریک میگم، الماس‌های تراش نخورده

00:18:56.710 --> 00:18:59.290
.شماها به چیز خارق‌العاده‌ای دست یافتین

00:18:59.790 --> 00:19:04.530
.ولی نذارین اینجا اوج حرفهٔ فوتبالیتون باشه

00:19:05.110 --> 00:19:07.520
‫این پیروزی پایان مبارزه نیست.

00:19:07.810 --> 00:19:09.990
.این تازه شروع بلولاک‌ـه

00:19:10.870 --> 00:19:14.790
.از بین شما، بهترین مهاجم جهان رو خلق می‌کنم

00:19:14.790 --> 00:19:16.600
.اون رؤیا هنوز سر جاشه

00:19:17.350 --> 00:19:23.590
برای خلق یک قهرمان که بتونه
،ژاپن رو به قهرمانیِ جام جهانی برسونه

00:19:24.660 --> 00:19:28.240
زندگی پیش‌روی شما قراره به یک
.کابوس وحشتناک تبدیل بشه

00:19:29.580 --> 00:19:33.060
.پس خودتونو آماده کنین، الماس‌های تراش نخورده

00:19:34.160 --> 00:19:39.240
ما به نقطه‌ای از بلولاک رسیدیم
.که دیگه راه برگشتی برامون وجود نداره

00:19:42.480 --> 00:19:46.240
چه مضحک. ذهن ما همین الانشم
.مثل آب زلال، چشمگیر و درخشانه

00:19:46.240 --> 00:19:48.930
.خوشم اومد. موهای تنم سیخ شده

00:19:48.930 --> 00:19:49.720
.آره

00:19:49.720 --> 00:19:51.210
.بریم تو کارش

00:19:51.730 --> 00:19:55.210
خب، امشب می‌تونین از خودتون با یک
.غذای مجلل و حسابی، پذیرایی کنین

00:19:55.210 --> 00:19:56.920
!همگی بیاین جشن بگیریم

00:19:56.920 --> 00:19:59.400
!ایول

00:20:36.790 --> 00:20:38.460
...بعد از تیتراژ ادامه داره

00:20:38.460 --> 00:20:42.000
Sokka :مترجم

00:20:42.030 --> 00:20:47.000
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.

00:20:47.030 --> 00:20:54.000
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez

00:21:40.440 --> 00:21:41.200
.رین

00:21:42.480 --> 00:21:45.840
.بدون تو، گل من به ثمر نمی‌رسید

00:21:46.530 --> 00:21:49.730
در اون لحظه، من تنها کسی بودم که باور
،داشتم تو سائه رو شکست میدی

00:21:49.730 --> 00:21:51.810
.و اینم شد نتیجه‌ش

00:21:52.840 --> 00:21:55.810
.من بهت باختم و مکانیزم شانس رو یادگرفتم

00:21:56.750 --> 00:21:59.580
‫و به همین دلیل تونستم
‫ از این شانس استفاده کنم.

00:22:00.680 --> 00:22:02.000
‫ممنون، رین.

00:22:02.570 --> 00:22:05.240
.اون گل متعلق به جفت‌مونه

00:22:10.850 --> 00:22:12.120
.‫خفه شو

00:22:15.350 --> 00:22:17.180
.برو بمیر ایساگی

00:22:17.570 --> 00:22:20.020
.تقاصش رو پس میدی

00:22:20.800 --> 00:22:25.760
.از الان به بعد، تو رقیب منی

00:22:26.060 --> 00:22:26.760
‫ها؟

00:22:28.290 --> 00:22:29.410
.یادت نره

00:22:30.690 --> 00:22:33.170
.این یعنی هرجور شده می‌کشمت

00:22:35.290 --> 00:22:36.160
.باشه

00:22:37.330 --> 00:22:38.360
.تلاشتو بکن

00:22:42.930 --> 00:22:46.420
نظرتون در مورد بلولاک چیه عزیزان؟

00:22:53.970 --> 00:22:57.600
.ما آماده‌ایم که دنیا رو به وجد بیاریم

00:22:57.960 --> 00:23:01.280
.تنها کاری که باید بکنین اینه که موافقت کنین

00:23:08.320 --> 00:23:10.790
‫بهترین مهاجم جهان...

00:23:10.790 --> 00:23:15.740
،جایی که فوتبال از همه پر تنش‌تره رو می‌بینه
.و ناگهان در اونجا ظاهر میشه

00:23:17.930 --> 00:23:20.940
.پروژهٔ بلولاک، فاز دوم

00:23:23.040 --> 00:23:26.890
.لیگ خودخواهان نوین» شروع شد»

00:23:44.030 --> 00:23:48.230
.باید جلوم زانو بزنین، بلولاک

00:20:34.210 --> 00:20:36.800 line:20%
تیم زیر ۲۰ سال ژاپن VS بلولاک

00:01:12.220 --> 00:01:15.060
قسمت 38
حمله‌ی نهایی