﻿WEBVTT

00:01:39.016 --> 00:01:40.226
اون موقع فهمیدم که

00:01:41.519 --> 00:01:42.853
از خودت یه بزدل رقت انگیز ساختن

00:01:43.896 --> 00:01:48.359
بهترین کاری بود که می‌تونستی انجام بدی

00:01:58.118 --> 00:01:59.495
اینجا حتی بعد از پنج سال

00:02:00.621 --> 00:02:01.956
تغییری نکرده

00:02:02.957 --> 00:02:04.708
ده هیون-
تو معروفی-

00:02:05.709 --> 00:02:06.710
اخبار رو دیدم

00:02:08.087 --> 00:02:10.172
حتی یه دوست دختر داری

00:02:10.256 --> 00:02:11.632
ده هیون-
اون می‌دونه که-

00:02:12.383 --> 00:02:14.552
داره با یه تقلبی قرار می‌ذاره؟

00:02:15.636 --> 00:02:16.846
دارم ازدواج می‌کنم

00:02:17.972 --> 00:02:21.392
نمی‌خوام بابت اتفاقاتی که اون موقع افتاد بهونه‌ بیارم

00:02:21.475 --> 00:02:23.227
پس به اینجا نیا

00:02:23.310 --> 00:02:25.145
و نخواه که وسایلم رو درست کنی

00:02:26.146 --> 00:02:28.190
فقط روی خوشبختی خودت تمرکز کن

00:02:29.775 --> 00:02:31.694
توی راهم به اینجا همش به این فکر می‌کردم که

00:02:32.653 --> 00:02:36.323
"چرا دارم به دیدن کسی می‌رم که همه چی رو باهاش تموم کردم؟"

00:02:37.700 --> 00:02:38.784
ولی حالا می‌دونم

00:02:39.952 --> 00:02:40.995
لی دو هان

00:02:41.996 --> 00:02:43.372
فکر می‌کنم

00:02:44.498 --> 00:02:46.208
که می‌خوام بهت آسیب بزنم

00:02:47.293 --> 00:02:48.794
برای همین می‌خوام که برای خوشبختی خودم

00:02:50.546 --> 00:02:52.172
انجامش بدم

00:03:11.734 --> 00:03:14.111
اگه دوباره شکست، به من فکر می‌کنی

00:03:15.237 --> 00:03:16.280
اون موقع بهم زنگ بزن

00:03:31.629 --> 00:03:35.299
(نا آه جونگ)

00:03:35.382 --> 00:03:37.343
...شخصی که با آن تماس گرفته‌اید

00:03:37.426 --> 00:03:38.719
لعنت بهش

00:03:38.802 --> 00:03:39.845
جی هان

00:03:40.971 --> 00:03:41.972
جی هان؟

00:03:42.848 --> 00:03:44.767
به خودت بیا، می‌شه؟

00:03:44.850 --> 00:03:47.311
آه جونگ، درست وایسا

00:03:47.394 --> 00:03:48.687
مستی؟

00:03:49.271 --> 00:03:51.315
بهم تکیه بده. می‌برمت خونه

00:03:54.568 --> 00:03:56.820
احمق بودم که به خاطرت قدردان بودم

00:03:57.780 --> 00:03:59.573
اگه قرار بود کاری کنی که اینطوری عذاب بکشم

00:03:59.657 --> 00:04:02.368
چرا سعی کردی که کمکم کنی؟

00:04:02.451 --> 00:04:04.370
ولی تو تحت تاثیر قرار گرفتی

00:04:05.204 --> 00:04:08.123
!وقتی که بهم توهین شد عصبانی شدی

00:04:09.500 --> 00:04:10.501
جی هان

00:04:11.126 --> 00:04:14.964
خونه‌ام نزدیکه. پیاده برم بیست دقیقه می‌شه و با دوچرخه پنج دقیقه

00:04:15.547 --> 00:04:18.634
تا الان می‌تونستم برم خونه و بخوابم

00:04:18.717 --> 00:04:21.053
داری این بیرون وقتم رو تلف می‌کنی

00:04:24.181 --> 00:04:27.184
این چیزهای پهن شونه‌های منه، خب؟

00:04:27.267 --> 00:04:29.061
جا خوردی، نه؟

00:04:29.728 --> 00:04:31.689
به خاطر همینه که بهم تکیه نمی‌دی

00:04:32.523 --> 00:04:33.524
!خدایا

00:04:33.607 --> 00:04:35.484
شونه‌هام رو دوست نداری؟

00:04:36.193 --> 00:04:37.194
گفتی که

00:04:40.781 --> 00:04:42.032
پنج دقیقه طول می‌کشه

00:04:42.533 --> 00:04:44.201
که با دوچرخه برسی خونه‌ات؟

00:04:44.284 --> 00:04:46.370
!پس من سه دقیقه‌ای می‌رسونمت‌ خونه

00:04:47.162 --> 00:04:48.205
!بذارم پایین

00:04:48.956 --> 00:04:50.082
!من رو بذار پایین

00:04:51.500 --> 00:04:54.003
!بس کن! من رو بذار پایین

00:05:11.645 --> 00:05:12.855
جی هان

00:05:13.522 --> 00:05:15.232
جی هان، بیدار شو

00:05:16.608 --> 00:05:17.776
جی هان

00:05:25.701 --> 00:05:27.619
...شخصی که با آن تماس گرفته‌اید

00:05:29.121 --> 00:05:31.457
قایق تا ده دقیقه‌ی دیگه حرکت می‌کنه. زود باش

00:05:32.166 --> 00:05:33.208
هیونگ

00:05:33.292 --> 00:05:35.794
فکر کنم باید برگردم سئول

00:05:40.382 --> 00:05:42.217
جی هان هیچوقت

00:05:42.301 --> 00:05:43.844
بیشتر از یک ساعت تماس‌هام رو نادیده نمی‌گیره

00:05:43.927 --> 00:05:46.263
معمولا بیست چهاری‌ بهم زنگ می‌زنه

00:05:46.346 --> 00:05:48.015
حتی توی روز تعطیلی‌ام

00:05:48.098 --> 00:05:51.894
ولی دوازده ساعته که گوشی‌اش رو جواب نداده
یه مشکلی هست

00:05:51.977 --> 00:05:55.189
تک، خیلی وسواس پیدا کردی

00:05:55.272 --> 00:05:58.067
آخر هفته‌ست. شرط می‌بندم که خوابه

00:05:58.150 --> 00:05:59.276
خواب؟

00:06:00.694 --> 00:06:01.695
اوه، نه

00:06:01.779 --> 00:06:03.864
یا مرده یا دزدیدنش

00:06:20.005 --> 00:06:22.424
من تمومش کردم، پس اون می‌تونه بره درسته؟

00:06:23.550 --> 00:06:25.803
انقدری دوستت دارم که

00:06:25.886 --> 00:06:27.262
اگه کسی بهت توهین کرد

00:06:28.764 --> 00:06:29.807
عصبانی بشم

00:06:38.232 --> 00:06:39.483
مزخرفه

00:06:41.110 --> 00:06:42.110
ای پای نفهم

00:06:43.779 --> 00:06:45.572
چرا رفتی پیشش؟

00:06:46.615 --> 00:06:49.368
ای دست که الهی قطع بشی، چرا بهش زنگ زدی؟

00:06:51.453 --> 00:06:52.454
ای کله‌‌ی پوک

00:06:53.539 --> 00:06:55.833
چرا همش نگرانشی؟

00:06:57.668 --> 00:06:58.669
تشک؟

00:07:01.171 --> 00:07:02.172
درسته؟

00:07:02.256 --> 00:07:03.590
تو تشکم رو خریدی

00:07:04.091 --> 00:07:05.676
تو کی هستی؟-
چو جی اوه-

00:07:11.598 --> 00:07:15.686
خیلی دوستش دارم، ولی به تو می‌فروشمش

00:07:15.769 --> 00:07:17.312
پنج هزار وون

00:07:17.396 --> 00:07:19.523
من کجام؟-
توی اتاق خاله‌ام-

00:07:20.274 --> 00:07:22.234
چرا توی اتاق خاله‌اتم؟

00:07:22.317 --> 00:07:25.070
خاله دیروز به اینجا آوردت

00:07:25.946 --> 00:07:27.573
اون خیلی قویه

00:07:30.033 --> 00:07:31.827
این پیراهن مسخره دیگه چیه؟

00:07:31.910 --> 00:07:33.078
استفراغ کردم؟

00:07:34.079 --> 00:07:35.079
کردم؟

00:07:35.122 --> 00:07:40.335
مامان بهت آب عسل داد
اما چون که خیلی شیرین بود تفش کردی

00:07:44.673 --> 00:07:45.674
باشه

00:07:46.967 --> 00:07:47.968
می‌خرمش

00:07:48.677 --> 00:07:49.677
واقعا؟

00:07:50.637 --> 00:07:53.182
عوضش، چک کن ببین خاله‌ات بیرونه یا نه

00:07:53.265 --> 00:07:55.309
اگه کمکم کنی که مخفیانه برم

00:07:58.896 --> 00:08:00.439
همه مال تو می‌شه

00:08:01.064 --> 00:08:02.065
باشه

00:08:09.239 --> 00:08:11.241
اون اینجا نیست-
باشه-

00:08:16.997 --> 00:08:17.998
بهت گفتم که

00:08:18.790 --> 00:08:19.791
اینجا نیست

00:08:23.754 --> 00:08:25.172
ولی بقیه هستن

00:08:30.552 --> 00:08:32.429
اوه، صبحت بخیر

00:08:33.472 --> 00:08:34.473
بیدار شدی

00:08:35.390 --> 00:08:37.184
دست و صورتت رو بشور و بیا بخور

00:08:50.781 --> 00:08:56.203
شما برادر شوهر آه جونگ هستی
امیدوارم غدا به ذائقه‌ات بخوره

00:08:56.954 --> 00:08:59.331
ممنون، ولی من برادر شوهرش نیستم

00:09:00.040 --> 00:09:01.166
جان؟

00:09:01.250 --> 00:09:03.168
هنوز ازدواج نکردن

00:09:03.835 --> 00:09:05.254
اوه، درسته

00:09:05.337 --> 00:09:07.506
تو کسی هستی که به اینجا آورده شدی

00:09:07.589 --> 00:09:10.133
در حالی که حتی هنوز فامیلمون نیستی

00:09:15.764 --> 00:09:16.764
شوره

00:09:17.474 --> 00:09:19.184
...اوه، من-
هی-

00:09:19.268 --> 00:09:23.605
الان همه‌مون باید بریم
پس بدون عجله غذات رو بخور

00:09:23.689 --> 00:09:24.690
می‌ریم؟

00:09:24.773 --> 00:09:26.441
...آره، خب-
الان؟-

00:09:26.525 --> 00:09:27.651
عزیزم؟-
جی اوه-

00:09:27.734 --> 00:09:28.860
جی اوه-
زود باش-

00:09:29.778 --> 00:09:32.239
چیه؟-
بیا بیرون حرف بزنیم-

00:09:37.953 --> 00:09:39.621
باید بریم؟

00:09:40.414 --> 00:09:42.916
چرا این رو باید می‌گفتی؟

00:09:43.542 --> 00:09:45.627
از خونه‌ی خودمون بیرون انداخته شدیم

00:09:45.711 --> 00:09:47.921
نمی‌دونستم دیگه چیکار کنم

00:09:48.714 --> 00:09:51.383
راستی، تازگی‌ها غذاهام شوره؟

00:09:52.718 --> 00:09:55.512
باید کم‌تر به سوپ نمک بزنم

00:09:55.595 --> 00:09:58.515
نه، فقط داشت می‌گفت که خیلی بی‌مزه‌ست

00:09:59.099 --> 00:10:00.475
فقط از کل خونواده‌مون

00:10:00.559 --> 00:10:02.227
خوشش نمیاد

00:10:02.311 --> 00:10:04.146
ولی من دوستش دارم

00:10:04.229 --> 00:10:07.941
اون موقع رو‌ یادته که چطور تیپ زده بود

00:10:08.025 --> 00:10:10.027
و اومد و آه جونگ رو برد؟

00:10:11.069 --> 00:10:12.738
مسئله اینه که

00:10:12.821 --> 00:10:16.199
آه جونگِ سرسخت بدون اعتراض سوار ماشینش شد

00:10:16.283 --> 00:10:18.744
آه جونگ؟-
واقعا؟ همین جوری؟-

00:10:18.827 --> 00:10:20.245
آره

00:10:20.329 --> 00:10:24.374
حتما چون داره با یه خانواده‌ی پولدار ازدواج می‌کنه احساس ناامنی می‌کنه

00:10:26.335 --> 00:10:29.504
برادر شوهر آینده‌اش قراره یه دردسرساز باشه

00:10:29.588 --> 00:10:34.176
انگار داره‌ حتی قبل از ازدواج بهش زور می‌گه

00:10:34.259 --> 00:10:35.802
مگه نه؟-
آره-

00:10:35.886 --> 00:10:38.889
اون مثل یه پسر نجیب به نظر می‌رسه

00:10:39.389 --> 00:10:42.017
ولی فکر می‌کنم که مخالف برادرشه

00:10:42.517 --> 00:10:43.602
مادر جون

00:10:43.685 --> 00:10:48.607
مردم می‌گن که باید یه شخص رو با نور توی چشم‌هاش قضاوت کرد

00:10:48.690 --> 00:10:51.735
ولی چشم‌های اون خیلی خوب به نظر نمی‌رسن

00:10:52.444 --> 00:10:55.197
بزرگن، ولی خیلی پرخاشگرانه به نظر می‌رسن.

00:10:56.907 --> 00:10:59.034
حتی درمورد حیوون‌ها قصه‌هایی وجود داره که

00:11:00.202 --> 00:11:02.788
برای کسایی که بهشون کمک کردن جبران کردن

00:11:03.288 --> 00:11:05.791
ولی تو چرا انقدر قدرنشناسی؟

00:11:05.874 --> 00:11:08.251
پس خودت چی؟

00:11:08.919 --> 00:11:12.297
می‌دونی که این آدم ربایی‌ئه

00:11:12.381 --> 00:11:15.967
توی یه تخت گل گلی بیدار شدم و یه جغله بچه گولم زد

00:11:16.927 --> 00:11:20.639
فقط چون که یه غذای گرم گیرم اومد به پلیس زنگ نمی‌زنم

00:11:24.559 --> 00:11:25.852
یادت نمیاد؟

00:11:30.440 --> 00:11:31.440
مثل اینکه نمیاد

00:11:31.525 --> 00:11:35.028
فکر کنم که حافظه‌ی بدی داری

00:11:36.988 --> 00:11:37.989
منظورت چیه؟

00:11:39.199 --> 00:11:40.951
تو رو از هتل بیرون آوردم

00:11:41.493 --> 00:11:43.745
و ازت معذرت خواهی کردم. همین

00:11:43.829 --> 00:11:46.248
محض احتیاط همه چی رو ضبط کردم

00:11:49.501 --> 00:11:50.961
مدرک شماره یک

00:11:52.129 --> 00:11:53.130
بفرما

00:11:53.797 --> 00:11:54.923
بیا بیرون

00:11:55.549 --> 00:11:57.259
!بیا بیرون، این ماشین تو نیست

00:12:03.765 --> 00:12:05.100
رمز عبور را دوباره وارد کنید

00:12:05.183 --> 00:12:06.476
ای بابا

00:12:06.560 --> 00:12:08.812
تو هم منو آدم حساب نمی‌کنی؟

00:12:09.479 --> 00:12:10.730
تا با زبون خوش می‌گم باز شو، باشه؟

00:12:15.277 --> 00:12:16.820
رمز عبور را دوباره وارد کنید

00:12:22.826 --> 00:12:24.619
کلابه، کلاب

00:12:26.538 --> 00:12:28.290
بیب، بیب، بیب

00:12:32.210 --> 00:12:34.171
جی هو، می‌تونی فیلم بگیری؟

00:12:34.254 --> 00:12:35.380
مرد تشکی؟

00:12:36.131 --> 00:12:37.674
!مامان-
...چی-

00:12:37.757 --> 00:12:39.217
بگیرش-
وای خدایا-

00:12:39.301 --> 00:12:40.802
اون اینجا چیکار می‌کنه؟

00:12:40.886 --> 00:12:42.554
عزیزم-
در رو باز کن-

00:12:46.600 --> 00:12:48.310
!نمی‌خوام! از چیزهای شیرین بدم میاد

00:12:48.393 --> 00:12:50.020
ای وای. باید لباس‌هاش رو عوض کنیم

00:12:50.103 --> 00:12:51.813
باید گرون باشن

00:12:51.897 --> 00:12:52.981
مامان-
هی-

00:12:53.064 --> 00:12:55.108
انقدر فیلم نگیر، برو تمیزش کن

00:12:55.901 --> 00:12:57.903
برادر شوهر توئه، برادر شوهر اون که نیست

00:12:57.986 --> 00:13:01.239
!توش راحت نیستم. نمی‌خوام بپوشمش

00:13:02.532 --> 00:13:03.533
!دیوونه‌ست

00:13:06.578 --> 00:13:09.039
حالا وجدان رفته‌ات برگشت؟

00:13:09.122 --> 00:13:10.123
این دیگه چی بود؟

00:13:12.667 --> 00:13:13.668
بده من

00:13:14.920 --> 00:13:15.962
می‌گم بده من

00:13:17.172 --> 00:13:18.965
اگه من نبودم می‌خواستی چیکار کنی؟

00:13:19.049 --> 00:13:24.888
توی خیابون نزدیک هتل می‌خوابیدی و خودت رو خجالت زده می‌کردی

00:13:24.971 --> 00:13:27.098
و خبرش رو پدربزرگت هم می‌شنید

00:13:27.182 --> 00:13:29.976
مردن توی خیابون بهتر بود

00:13:30.519 --> 00:13:31.937
اخاذ خان

00:13:33.688 --> 00:13:35.315
اخاذی تخصص توئه

00:13:35.398 --> 00:13:36.858
من دارم مذاکره می‌کنم

00:13:40.195 --> 00:13:41.196
پاکش می‌کنم

00:13:42.614 --> 00:13:44.157
اگه در عوض قبول کنی

00:13:44.241 --> 00:13:45.283
چی رو؟

00:13:45.367 --> 00:13:47.244
اینکه عاشق تو

00:13:47.327 --> 00:13:49.079
یا شخص دیگه‌ای نمی‌شم

00:13:50.121 --> 00:13:52.582
هم بوسان رفتم، هم قرار از پیش تعیین شده

00:13:53.124 --> 00:13:56.002
تا حالا به اندازه‌ی کافی باهات همکاری کردم

00:13:56.628 --> 00:13:58.505
حالا نوبت جنابعالیه-
اگه بگم نه چی؟-

00:14:00.048 --> 00:14:01.383
اونوقت دیگه چاره‌ای ندارم

00:14:02.342 --> 00:14:06.721
کلی مدرک هم دارم، پس می‌رم همه چی رو به دو هان می‌گم

00:14:09.057 --> 00:14:10.058
چغلی من رو کنی؟

00:14:11.142 --> 00:14:14.604
مطمئنم نمی‌تونی. چون از شر اون مدرک خلاص می‌شم

00:14:46.094 --> 00:14:47.470
اونقدری دوستم داری که

00:14:49.389 --> 00:14:51.391
وقتی بهم توهینی شه ناراحت شی

00:14:53.018 --> 00:14:56.104
پس نمی‌شه بذاری ازدواج کنیم؟

00:14:59.399 --> 00:15:01.860
اونوقت من هم یه کم بیشتر بهت علاقه‌مند می‌شم

00:15:19.669 --> 00:15:23.089
(قسمت پنجم)

00:15:23.300 --> 00:15:29.000
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.

00:15:34.559 --> 00:15:35.685
گوشی‌ات رو بده من

00:15:35.769 --> 00:15:36.769
چی؟

00:15:37.228 --> 00:15:38.229
چرا؟

00:15:47.030 --> 00:15:48.490
هم گوشی‌ات سالمه

00:15:48.573 --> 00:15:49.949
هم خودت خوبی

00:15:50.033 --> 00:15:51.868
دیروز چی اتفاقی افتاد؟

00:15:52.952 --> 00:15:53.953
خودت می‌دونی که

00:15:55.038 --> 00:15:56.998
من همیشه کلی حرف دارم

00:15:58.208 --> 00:16:00.377
ولی امروز هیچ حرفی واسه گفتن ندارم

00:16:01.920 --> 00:16:04.464
ادامه بده. می‌تونی دعوام کنی

00:16:04.547 --> 00:16:07.717
تا بسته شدن دفتر مرکزی جواب ندادری

00:16:07.801 --> 00:16:12.013
بعد چندین بار زنگ زدی و شماره‌ات افتاد، من که زنگ زدم باز جواب ندادی

00:16:12.681 --> 00:16:13.723
ببخشید

00:16:13.807 --> 00:16:16.893
تو جواب نمی‌دادی، استودیوم داغون بود

00:16:17.644 --> 00:16:19.145
می‌دونی چقدر نگران شدم

00:16:19.229 --> 00:16:21.564
استودیوت چرا؟

00:16:22.982 --> 00:16:24.359
چیزی شده؟

00:16:24.442 --> 00:16:27.320
اینجا نمی‌شه بیا یه لحظه بریم داخل درباره‌اش حرف بزنیم

00:16:29.114 --> 00:16:30.115
نه، همینجا حرف بزنیم

00:16:30.740 --> 00:16:31.741
همینجا حرف بزنیم

00:16:34.411 --> 00:16:35.995
اگه حرف داشت زنگ می‌زد خب

00:16:36.788 --> 00:16:38.331
سر صبحی واسه چی اومده اینجا؟

00:16:44.671 --> 00:16:45.880
آه جونگ-
هم؟-

00:16:46.381 --> 00:16:48.633
ازدواجمون برام شوخی نیست

00:16:48.717 --> 00:16:49.843
می‌دونم

00:16:49.926 --> 00:16:52.345
...اگه در دسترس نباشی و جواب ندی، نقض

00:16:53.596 --> 00:16:57.016
چیکار می‌کنه؟
چرا جلوی حرف زدنش رو می‌گیره؟

00:16:57.851 --> 00:16:59.102
می‌دونم

00:16:59.644 --> 00:17:02.272
قول می‌دم دیگه همچین اتفاقی نیفته

00:17:02.772 --> 00:17:04.524
پس خوبی دیگه؟-
آره-

00:17:05.233 --> 00:17:06.526
خداروشکر

00:17:09.362 --> 00:17:11.573
فکر کنم یکی توی استودیوم بود-
چی؟-

00:17:11.656 --> 00:17:13.700
بلیط‌های هواپیمامون پاره شده بود

00:17:14.534 --> 00:17:15.952
یه مدت باید زیاد مراقب باشیم

00:17:16.035 --> 00:17:17.912
گزارشش رو دادی؟

00:17:18.788 --> 00:17:22.333
نمی‌خوام ماجرا رو بزرگ کنم-
ولی بازم باید گزارش بدی-

00:17:22.417 --> 00:17:23.918
مسخره نباش

00:17:24.002 --> 00:17:25.712
می‌تونیم دوباره بلیط بگیریم

00:17:26.546 --> 00:17:28.214
و خودمون هم که داریم می‌ریم نیویورک

00:17:28.923 --> 00:17:30.049
نیویورک؟

00:17:30.133 --> 00:17:31.384
به زودی می‌ریم خیلی نمونده

00:17:31.468 --> 00:17:32.594
باید ساکت بمونیم

00:17:32.677 --> 00:17:34.345
تا هیچکی نفهمه

00:17:34.429 --> 00:17:35.430
آره

00:17:35.513 --> 00:17:39.684
فکر کردم به خاطر ثبت ازدواجمون اتفاقی افتاده

00:17:40.602 --> 00:17:41.811
خیلی نگران بودم

00:17:42.437 --> 00:17:43.563
چی داری می‌گی؟

00:17:50.820 --> 00:17:51.946
یعنی چی می‌ری نیویورک؟

00:17:54.616 --> 00:17:55.742
ثبت ازدواج دیگه چیه؟

00:17:56.409 --> 00:17:57.410
اینجا چیکار می‌کنی؟

00:18:18.223 --> 00:18:19.224
معذرت می‌خوام

00:18:20.099 --> 00:18:21.810
اوپا هنوز خامه

00:18:22.894 --> 00:18:26.022
حتما فقط از اینکه دعواش کردین ناراحت شده

00:18:26.105 --> 00:18:28.525
نمی‌خواد به جاش معذرت خواهی کنی

00:18:29.359 --> 00:18:34.447
می‌دونم همیشه گندکاری‌های مین وونگ رو
راست و ریست می‌کنی. می‌تونی بس کنی

00:18:35.406 --> 00:18:36.658
می‌دونستین؟

00:18:37.826 --> 00:18:40.036
پس چرا می‌خواین دو هان همه چی رو به دست بگیره؟

00:18:42.163 --> 00:18:43.164
پدربزرگ

00:18:44.415 --> 00:18:46.042
چرا نمی‌ذارین من این کار رو انجام بدم؟

00:18:47.001 --> 00:18:48.586
من واقعا می‌تونم کارم رو خوب انجام بدم

00:18:48.670 --> 00:18:51.130
من با بابا و مین وونگ فرق دارم

00:18:53.007 --> 00:18:55.635
اگه تاحالا ناامیدتون کردم، جبران می‌کنم

00:18:55.718 --> 00:18:56.928
هر چی باشه

00:18:58.638 --> 00:19:00.306
من واقعا می‌تونم کارم رو خوب انجام بدم

00:19:02.517 --> 00:19:03.852
از شنیدنش خوشحالم

00:19:03.935 --> 00:19:05.228
بله

00:19:05.311 --> 00:19:07.814
پس با این اشتیاقی که داری

00:19:08.565 --> 00:19:10.108
به دو هان کمک کن

00:19:12.151 --> 00:19:15.530
فقط یه چیزه که سرش ازت ناامید شدم

00:19:16.239 --> 00:19:19.325
اینکه اون‌ها رو به عنوان برادرت قبول نمی‌کنی

00:19:19.409 --> 00:19:22.203
اون‌ها تنها کسایی هستن که نمی‌تونم قبولشون کنم

00:19:23.371 --> 00:19:24.372
و اینکه

00:19:25.498 --> 00:19:26.624
تا الان فکر می‌کردم

00:19:26.708 --> 00:19:28.835
باهام هم عقیده هستین

00:19:35.884 --> 00:19:37.510
بهت باور دارم

00:19:38.261 --> 00:19:39.637
به اینکه گفتی می‌تونی کارت رو خوب انجام بدی

00:19:41.389 --> 00:19:42.765
یواش یواش بخور

00:19:52.066 --> 00:19:53.735
هنوزم از تو بهترم

00:19:53.818 --> 00:19:54.861
شوخیت گرفته؟

00:19:54.944 --> 00:19:55.945
عه

00:19:56.613 --> 00:19:59.407
اون‌ها مدیر هان از خرید خانگی جانگ سان

00:19:59.490 --> 00:20:01.326
و خانم یون از محصولات ته یانگ نیستن؟

00:20:02.201 --> 00:20:03.202
راست می‌گی

00:20:04.078 --> 00:20:06.748
از همون برای من هم بیارین، لطفا-
قضیه چیه؟-

00:20:08.333 --> 00:20:10.126
فکر نمی‌کردم بیاین

00:20:11.377 --> 00:20:14.047
پس چرا دیروز یکی دیگه رو فرستادین؟

00:20:14.547 --> 00:20:15.715
به جای اینکه خودتون بیاین

00:20:15.798 --> 00:20:18.343
آخر هفته‌ها از منشی‌ام کار نمی‌کشم

00:20:18.426 --> 00:20:21.429
ولی شما این کار رو کردین، اون هم سر صبح

00:20:21.512 --> 00:20:23.222
عه؟ ببخشید

00:20:24.015 --> 00:20:25.516
ولی اون موقع شنیدم که

00:20:26.184 --> 00:20:28.019
از ادغاممون جلوگیری کردین

00:20:28.102 --> 00:20:31.481
پس فقط به خاطر شنیدن اخبار دیر کردین

00:20:31.564 --> 00:20:33.733
کاری که توی طول هفته تمومش کردیم رو آخر هفته شنیدین

00:20:35.610 --> 00:20:39.072
شایعات ازدواجتون با لی دو هان همه جا هست

00:20:39.155 --> 00:20:41.074
احیانا واسه جهاز لازمش دارین

00:20:41.157 --> 00:20:42.909
چتون شده چرا خنگ شدین؟

00:20:43.618 --> 00:20:45.244
من که نیازی به جهاز ندارم

00:20:46.788 --> 00:20:51.042
حتی اگه با یکی دیگه به غیر از شخصی که شایعات درباره‌اشه ازدواج کنم

00:20:52.794 --> 00:20:55.421
مگر اینکه هدیه دلخواهی باشه که درحال آماده‌اش باشم

00:20:56.047 --> 00:20:57.131
یکی دیگه"؟"

00:20:57.590 --> 00:20:58.591
هدیه"؟"

00:21:01.678 --> 00:21:03.554
یه هدیه واسه کی؟

00:21:04.263 --> 00:21:08.101
وقتی به دو هان نگاه کرد، چشم‌هاش هیچ برق زدنی نداشت

00:21:08.184 --> 00:21:12.772
پس بین اون دو نفر به کدومشون علاقه داره؟

00:21:13.398 --> 00:21:14.691
!امکان نداره

00:21:14.774 --> 00:21:15.817
خوبی؟

00:21:15.900 --> 00:21:17.819
...هی، نکن-
هی-

00:21:19.237 --> 00:21:24.033
گفتین فکر نمی‌کردین بیام. درسته. به خاطر درخواست شما نیومدم

00:21:24.951 --> 00:21:26.077
فقط کنجکاو بودم

00:21:26.869 --> 00:21:28.037
کی بود؟

00:21:28.121 --> 00:21:30.331
کسی که دیروز

00:21:30.415 --> 00:21:32.125
به جای من اومد؟

00:21:32.959 --> 00:21:33.960
!عزیزم

00:21:34.711 --> 00:21:35.712
عزیزم

00:21:36.254 --> 00:21:37.630
عزیزم

00:21:38.965 --> 00:21:41.300
یه خبر مهم

00:21:41.384 --> 00:21:42.385
...چیه چیه

00:21:43.136 --> 00:21:44.804
شلوارت چی شده؟

00:21:44.887 --> 00:21:46.556
خودت رو خیس کردی؟

00:21:46.639 --> 00:21:48.891
فکر می‌کنم حرفت درست بود

00:21:48.975 --> 00:21:50.977
فکر کنم کسی که یون چه وون دوست داره

00:21:51.060 --> 00:21:53.146
!دو هان نیست، جی هانه

00:22:26.095 --> 00:22:27.138
نا آه جونگ؟

00:22:27.805 --> 00:22:29.390
یه بازیگر گمنامه

00:22:30.183 --> 00:22:31.642
جی‌ هان بهت نگفت؟

00:22:33.686 --> 00:22:34.687
نا آه جونگ؟

00:22:37.732 --> 00:22:38.816
وای، خدایا

00:22:38.900 --> 00:22:40.026
اون نا آه جونگ بود؟

00:22:40.109 --> 00:22:41.110
آره

00:22:42.820 --> 00:22:45.114
واقعا که‌ نوبرشه بخدا

00:22:46.032 --> 00:22:48.910
چطور تونست‌ برادر زن‌آینده‌اش رو اونجا بفرسته؟

00:22:48.993 --> 00:22:50.536
!حتما بالاخونه رو اجاره داده

00:22:51.412 --> 00:22:53.372
خب؟ خب بعدش چی شد؟ بدو بگو

00:22:53.456 --> 00:22:56.167
الان وقتش نیست که اینجوری ذوق زده شی

00:22:56.250 --> 00:22:59.295
اون طماع پلشت می‌خواد که از دستش خلاص شه

00:22:59.378 --> 00:23:02.131
و دو هان و چه‌ وون رو برای همدیگه‌ جور کنه

00:23:02.215 --> 00:23:05.760
،انگاری که نمی‌دونه اون دوستش داره. ولی اگه بفهمه

00:23:06.260 --> 00:23:08.513
می‌ره سروقت ته‌ یانگ

00:23:08.596 --> 00:23:10.181
...اگه باهم ازدواج کنن

00:23:11.265 --> 00:23:13.142
واقعا به فنا می‌ریم

00:23:14.435 --> 00:23:15.436
راست می‌گی

00:23:16.354 --> 00:23:18.815
ولی جی‌ هان دوست دختر داره

00:23:19.315 --> 00:23:23.402
خودت گفتی که کارمندت اون‌‌ها رو باهم تو هتل ال‌جی بوسان دیده

00:23:23.486 --> 00:23:24.695
منظورت چیه؟

00:23:24.779 --> 00:23:26.197
جی‌ هان دوست‌ دختر داره؟

00:23:28.991 --> 00:23:29.992
بهم بگو

00:23:30.660 --> 00:23:34.288
از این‌طرف‌ها؟ فکر می‌کردم یه فکر‌های دیگه دارین

00:23:34.372 --> 00:23:36.791
اون قرار از پیش تعیین شده‌ چیه؟

00:23:37.542 --> 00:23:39.001
جوابم رو بده، سه‌ جین

00:23:42.130 --> 00:23:43.714
این خونه منه

00:23:43.798 --> 00:23:45.883
اینجا من رئیسم

00:23:46.425 --> 00:23:47.635
،اگه دوست ندارین

00:23:47.718 --> 00:23:49.846
پس برین یه جا دیگه

00:23:50.388 --> 00:23:52.140
،عزیزم، بیا بریم‌ اتاقمون

00:23:52.223 --> 00:23:56.185
در رو قفل کن، و آروم حرف بزن که بقیه صدامون رو نشنون

00:23:56.269 --> 00:23:57.103
باشه

00:23:57.186 --> 00:23:58.396
چیه؟

00:23:58.479 --> 00:23:59.605
اول باید در بزنی

00:24:04.986 --> 00:24:06.571
باشه

00:24:14.120 --> 00:24:15.955
بدترین جرمی که می‌تونی مرتکب بشی

00:24:16.706 --> 00:24:17.832
اینه که دستت رو‌ بشه

00:24:17.915 --> 00:24:19.584
ولی من رو اونجوری دک‌ کردی؟

00:24:21.752 --> 00:24:24.130
من تنها کسیم که گیر افتاده؟

00:24:25.756 --> 00:24:28.843
پس تو توی خونه آه جونگ چی‌کار می‌کردی؟

00:24:29.343 --> 00:24:30.803
تو بودی که کار بدتری کرده

00:24:30.887 --> 00:24:33.014
به هرحال، فقط بهم بگو

00:24:34.223 --> 00:24:36.851
این چیز‌هایی که شنیدم قضیه‌شون چیه؟

00:24:37.935 --> 00:24:40.021
می‌دونی چرا دارم باهاش ازدواج می‌کنم؟

00:24:41.522 --> 00:24:42.648
چون که حالم داره بهم می‌خوره از

00:24:43.691 --> 00:24:46.611
بهانه آوردن برای همه

00:24:50.448 --> 00:24:51.449
اون هم مثل اون زنه

00:24:52.116 --> 00:24:54.327
بی حیا و وقیح شده

00:25:05.963 --> 00:25:09.717
باشه، مستقیم و صریح بهت می‌گم. من دارم با آه جونگ می‌رم

00:25:09.800 --> 00:25:10.927
نه

00:25:11.010 --> 00:25:13.554
و داریم کار‌های ثبت ازدواجمون رو هم می‌کنیم

00:25:13.638 --> 00:25:14.639
نمی‌تونی

00:25:15.514 --> 00:25:18.601
من به اجازه تو نیاز ندارم. ما برای انجام این کار به توافق رسیدیم

00:25:19.143 --> 00:25:20.143
ال‌جی چی؟

00:25:21.562 --> 00:25:23.272
و من چی؟-
چرا همش-

00:25:23.356 --> 00:25:24.899
این رو ازم می‌پرسی؟

00:25:25.691 --> 00:25:26.984
من که بابات نیستم

00:25:27.068 --> 00:25:28.986
من فقط برادرتم

00:25:29.487 --> 00:25:33.366
من حتی درمورد زندگی خودم مطمئن نیستم، بعد تو و شرکت؟

00:25:33.449 --> 00:25:34.449
دو هان

00:25:34.909 --> 00:25:35.910
،می‌دونی

00:25:36.410 --> 00:25:39.497
هروقت که به من تکیه می‌کنی، احساس خفگی می‌کنم

00:25:40.581 --> 00:25:43.876
من فقط می‌خوام که نفس بکشم
و آه جونگه که برای این کار بهم کمک می‌کنه

00:25:45.920 --> 00:25:47.838
هیچ حقی نداری که بخوای باهاش ​​مخالفت کنی

00:25:48.881 --> 00:25:50.383
حتی این کار رو هم نمی‌تونم بکنم؟

00:25:51.467 --> 00:25:52.551
من برادرتم

00:25:55.721 --> 00:25:57.223
دیگه نمی‌پرسم که

00:25:57.723 --> 00:26:02.520
چرا اون خونه بودی و بینتون چه اتفاق‌هایی افتاد

00:26:04.563 --> 00:26:07.984
ولی این آخرین هشدارم به توئه. باهاش کاری نداشته باش

00:26:11.362 --> 00:26:12.363
اگه این کار رو بکنم؟

00:26:15.616 --> 00:26:16.617
چیکار می‌کنی؟

00:26:19.495 --> 00:26:20.496
باهات قطع رابطه می‌کنم

00:26:21.872 --> 00:26:22.748
چی؟

00:26:22.832 --> 00:26:27.461
تو برای اینکه بهت گوش نمی‌دم ازم متنفری
منم برای اینکه بهم احترام نمی‌ذاری ازت متنفرم

00:26:28.004 --> 00:26:29.213
چه کار دیگه‌ای مگه میشه کرد؟

00:26:32.466 --> 00:26:33.551
قطع رابطه می‌کنی؟

00:26:34.802 --> 00:26:38.347
ترجیح می‌دی این کار رو بکنی تا اینکه عروسی‌ات رو کنسل کنی؟

00:26:39.223 --> 00:26:40.224
آره

00:26:45.980 --> 00:26:47.773
پدربزرگ بهمون اجازه داد

00:26:47.857 --> 00:26:49.150
تو چرا این وسط مخالفی؟

00:26:50.151 --> 00:26:52.445
داری پات رو از گلیمت دراز تر می‌کنی، جی‌ هان

00:27:14.383 --> 00:27:15.926
به نظر خوشمزه میاد

00:27:17.219 --> 00:27:18.429
بیا بخوریم

00:27:19.013 --> 00:27:21.223
،مطمئنم تا الان خودت هم شنیدی

00:27:22.391 --> 00:27:25.728
ولی فکر کردم باید شخصا بیام ببینمت و ازت عذر خواهی کنم

00:27:28.439 --> 00:27:30.983
من بودم که تمام این مدت

00:27:31.067 --> 00:27:32.318
،مجبورت می‌کردم که با دو هان ازدواج کنی

00:27:33.069 --> 00:27:35.613
ولی بهش اجازه دادم که با یه نفر دیگه ازدواج بکنه

00:27:36.947 --> 00:27:38.908
واقعا درموردش شرمنده‌ام

00:27:39.617 --> 00:27:42.119
می‌دونم چرا دارین این رو‌ بهم‌ می‌گین

00:27:42.203 --> 00:27:45.498
می‌خواین که حتی اگه باهاش ازدواج نکردم هم بهش کمک کنم دیگه، نه؟

00:27:45.998 --> 00:27:47.625
خیلی خوشحالم که قصدم رو

00:27:48.292 --> 00:27:49.335
درک می‌کنی

00:27:49.835 --> 00:27:52.922
می‌دونم که می‌خواستین عروس نوه‌اتون شم

00:27:53.506 --> 00:27:57.385
و فکر می‌کنم که یکم هم نا‌امید شدین که قضیه جور نشد

00:27:57.468 --> 00:27:58.469
فقط یکم نه

00:27:58.552 --> 00:27:59.804
خیلی زیاد

00:28:02.848 --> 00:28:03.974
ولی چه میشه کرد؟

00:28:04.058 --> 00:28:05.184
نمی‌تونم مجبورش کنم که

00:28:05.267 --> 00:28:07.228
با دختری که عاشقشه بهم بزنه

00:28:08.896 --> 00:28:11.232
پس می‌خوام که یه پیشنهادی بدم

00:28:12.024 --> 00:28:13.024
خب؟

00:28:13.359 --> 00:28:14.652
بهم

00:28:14.735 --> 00:28:15.736
جی‌ هان رو بدین

00:28:28.541 --> 00:28:30.292
چی‌کار کنم که

00:28:31.001 --> 00:28:33.546
همه باهم با سر بخورن زمین؟

00:28:38.551 --> 00:28:40.970
ماده ۸۴۰ قانون مدنی می‌گه که

00:28:41.554 --> 00:28:43.722
اگه که خانواده همسر هم باهات بدرفتاری کرده باشه

00:28:43.806 --> 00:28:47.518
می‌شه برای طلاق اقدام کرد

00:28:47.601 --> 00:28:49.103
و "بدرفتاری" شامل

00:28:49.186 --> 00:28:51.939
،بد دهنی، حمله، دخالت بیش از حد

00:28:52.022 --> 00:28:55.651
و قلدری می‌شه، که برادر شوهر آینده‌ات دقیقا داره این کار رو می‌کنه

00:28:56.402 --> 00:28:58.320
چطور این رو انقدر خوب می‌دونی؟

00:28:58.904 --> 00:29:00.364
یه نقشی تو سریال عشق و جنگ

00:29:00.448 --> 00:29:01.657
بازی کردم

00:29:02.158 --> 00:29:03.451
اوه-
،به هرحال-

00:29:03.534 --> 00:29:05.453
منم عصبانی می‌شدم

00:29:05.536 --> 00:29:09.623
که برادرم از خونه همسر آینده‌ام بیاد بیرون

00:29:09.707 --> 00:29:13.377
ولی اگه برادرت می‌خواست که ازدواجش رو ثبت کنه و

00:29:13.878 --> 00:29:14.879
از کشور فرار کنه چی؟

00:29:15.379 --> 00:29:17.173
چی؟-
تو دقیقا طرف کی هستی؟-

00:29:17.715 --> 00:29:20.176
شوهر آینده‌ات یا برادر شوهرت؟

00:29:20.259 --> 00:29:22.052
هی، این خیلی بچگانه‌ست

00:29:22.553 --> 00:29:27.099
من فقط نگران بودم که نکنه رابطه‌اشون به خاطر من شکرآب شه

00:29:27.183 --> 00:29:29.768
بیخیال بابا، تقصیر تو نیست

00:29:30.644 --> 00:29:31.645
درسته

00:29:32.229 --> 00:29:33.355
فقط فراموشش کن

00:29:33.856 --> 00:29:36.275
نگرانی چیزی رو درست نمی‌کنه

00:29:36.358 --> 00:29:37.568
دقیقا

00:29:37.651 --> 00:29:41.822
اگه نادیده‌اش بگیری هیچ کاری درمورد ازدواجت نمی‌تونه بکنه

00:29:42.740 --> 00:29:44.366
،ما حتی هنوز ازدواج هم نکردیم

00:29:45.409 --> 00:29:47.119
ولی همین الانش هم خسته کننده‌ست

00:29:47.745 --> 00:29:49.955
و چرا انقدر از دیدنش

00:29:50.664 --> 00:29:51.832
آشوبم؟

00:29:52.416 --> 00:29:55.628
پس اگه بیایم کاری کنیم که ازت حمایت کنه چی؟

00:29:55.711 --> 00:29:57.379
ازم حمایت کنه؟-
آره-

00:29:57.463 --> 00:30:00.174
کاری کن که برادر شوهر آینده‌ات ازت خوشش بیاد

00:30:00.257 --> 00:30:03.302
درسته مست بود، ولی گفتش که یکم دوستت داره

00:30:03.844 --> 00:30:06.138
مگه هزار بار بهت نگفته بودم که

00:30:06.222 --> 00:30:09.183
هرچی آدم توی مستی می‌گه چرته؟

00:30:09.266 --> 00:30:11.227
،خب، حتی اگه این یه درصد هم حقیقت داشته باشه

00:30:11.310 --> 00:30:13.521
باید این فرصت رو بقاپی

00:30:14.021 --> 00:30:15.231
تو هم که ماشالله توش عالی هستی

00:30:15.314 --> 00:30:18.484
یادت نمیاد اون موقع که با اون کارگردان آشغال شوخی کردی

00:30:18.567 --> 00:30:21.028
و هرچی که می‌خواستی رو ازش گرفتی؟

00:30:22.571 --> 00:30:24.698
،حتی اگه اونقدر هم برادرش رو دوست داشته باشه

00:30:25.282 --> 00:30:26.534
وقتی که بری طرفش

00:30:26.617 --> 00:30:28.953
ازت حمایت می‌کنه

00:30:39.505 --> 00:30:40.506
،می‌دونی

00:30:41.257 --> 00:30:44.218
هروقت که به من تکیه می‌کنی، احساس خفگی می‌کنم

00:30:44.301 --> 00:30:47.805
من فقط می‌خوام که نفس بکشم، و آه جونگه که برای این کار بهم کمک می‌کنه

00:30:59.233 --> 00:31:00.234
آقای لی؟

00:31:00.734 --> 00:31:03.654
اون فایل های مرکز خرید دست شماست، درسته؟

00:31:03.737 --> 00:31:05.030
آقای اون دنبالشه

00:31:06.156 --> 00:31:07.199
باشه

00:31:13.038 --> 00:31:15.374
تا الان ۲۴ بار آه کشیده

00:31:15.457 --> 00:31:18.294
اصلا توی‌ حال خودش نیست و عجیب رفتار می‌کنه

00:31:18.877 --> 00:31:20.963
اگه یه اتفاقی براش بیفته چی؟

00:31:28.512 --> 00:31:29.805
!تکون نخورین

00:31:31.515 --> 00:31:34.351
مگه دزدیدنتون و جایی زندانیتون کردن؟

00:31:34.435 --> 00:31:37.187
یا به سرتون صدمه زدین؟

00:31:37.730 --> 00:31:38.897
،نه

00:31:38.981 --> 00:31:42.610
جایی افتادین و بی‌هوش بودین؟

00:31:42.693 --> 00:31:44.486
کاش همینجوری بود

00:31:45.362 --> 00:31:46.363
درد فیزیکی

00:31:47.031 --> 00:31:48.741
نسبت به درد قلب، درد کمتری داره

00:31:51.619 --> 00:31:55.289
پس چرا کل آخر هفته در دسترس نبودین؟

00:31:55.372 --> 00:31:56.999
همه‌اش تقصیر توئه

00:31:58.792 --> 00:32:02.504
صدات و جمله‌هات همه‌اش توی گوشم می‌پیچید

00:32:05.924 --> 00:32:08.218
کدوم جمله‌هام؟

00:32:08.886 --> 00:32:09.928
تلاش کردن برای

00:32:11.472 --> 00:32:13.891
زدن مخ آه جونگ اشتباه بود

00:32:14.642 --> 00:32:16.018
،موقعی که من داشتم وقتم رو تلف می‌کردم

00:32:16.602 --> 00:32:20.939
دو هان داشت ازدواجش رو رسمی می‌کرد و به نیویورک فرار می‌کرد

00:32:23.025 --> 00:32:24.943
اون نمی‌تونه بره به نیویورک

00:32:25.027 --> 00:32:26.195
یا ازدواج کنه

00:32:26.278 --> 00:32:27.988
فکر می‌کنی من این رو نمی‌دونم؟

00:32:28.864 --> 00:32:29.948
نه، منظورم اینه که

00:32:30.032 --> 00:32:33.661
کار مرکز خرید خیلی زود دوباره شروع می‌شه

00:32:35.204 --> 00:32:36.204
چی؟

00:32:36.997 --> 00:32:37.998
چی گفتی؟

00:32:38.082 --> 00:32:39.875
،جوری که آقای کیم گفت

00:32:39.958 --> 00:32:44.004
رئیس چند روز پیش با خانم یون شام خورده بود

00:32:45.756 --> 00:32:49.968
به نظر می‌رسه خانم یون داره همه‌ چیزها رو خودش دست می‌گیره

00:32:50.552 --> 00:32:52.846
...ولی اگه ازدواج کنه و فرار کنه

00:32:56.350 --> 00:32:58.352
قضیه‌ی مرکز خرید کنسله

00:33:00.062 --> 00:33:02.106
و چه وون و دو هان ورشکست می‌شن

00:33:05.359 --> 00:33:08.278
،یه تعداد دوربین مداربسته دور و برمون هست

00:33:08.362 --> 00:33:12.741
ولی به خاطر قانون حفاظت از فضای شخصی نمی‌تونیم بررسی‌شون کنیم

00:33:12.825 --> 00:33:15.869
فکر کنم بهترین کار اینه که به پلیس گزارشش رو بدیم

00:33:16.662 --> 00:33:18.789
بعدش می‌تونین بررسی‌شون کنین

00:33:20.374 --> 00:33:21.625
نه، مشکلی نیست

00:33:22.126 --> 00:33:24.670
یه دستگاه امنیتی نصب کردم. مشکلی نیست

00:33:24.753 --> 00:33:26.463
،ولی بازم

00:33:26.547 --> 00:33:28.799
این دوباره می‌تونه مشکل ایجاد کنه

00:33:29.883 --> 00:33:31.176
آقای کیم

00:33:31.260 --> 00:33:33.345
می‌تونم ازتون یه خواهشی کنم؟

00:33:35.097 --> 00:33:36.098
خواهش؟

00:33:47.943 --> 00:33:50.070
من پنج‌ تا روز شانس

00:33:50.571 --> 00:33:53.407
نزدیک مدتی که گفتی نوشتم

00:33:54.533 --> 00:33:57.703
و یازده صبح تا یک نصف‌ شب بهترینشونه

00:33:58.328 --> 00:34:00.581
یادم می‌مونه

00:34:01.415 --> 00:34:02.875
تمومه، قربان؟-
آره-

00:34:03.500 --> 00:34:04.501
بیا

00:34:04.585 --> 00:34:06.712
یکی از این‌ها رو انتخاب کن-
بله، قربان-

00:34:07.588 --> 00:34:09.631
هر وقت تیم امنیتی کارشون تموم شد

00:34:09.715 --> 00:34:12.342
لیست مهمون‌ها رو بهتون گزارش می‌دم

00:34:12.426 --> 00:34:13.469
باشه

00:34:13.552 --> 00:34:16.054
و یه چیز دیگه هم هست

00:34:16.597 --> 00:34:17.598
چیه؟

00:34:18.390 --> 00:34:20.768
ما تموم تلاشمون رو برای جلوگیری از چاپ مقاله‌ می‌کنیم

00:34:20.851 --> 00:34:24.772
ولی محض احتیاط یه بیانیه‌ی مطبوعاتی درباره‌ی خانم نا آماده کردیم

00:34:24.855 --> 00:34:28.358
ولی انگاری دو هان می‌خواد همه‌اش رو تغییر بده

00:34:30.819 --> 00:34:31.820
همه‌اش رو؟

00:34:32.362 --> 00:34:33.363
چرا؟

00:34:33.947 --> 00:34:37.701
چی رو می‌خواد تغییر بده؟ مگه همه‌اش حقیقت نیست؟

00:34:38.202 --> 00:34:39.953
چرا، هست

00:34:40.037 --> 00:34:41.038
پس چرا؟

00:34:41.538 --> 00:34:44.333
به نظر میاد دوستش نداره

00:34:44.416 --> 00:34:48.212
،اون گفت اگه قراره اطلاعاتی درباره‌ نا آه جونگ منتشر بشه

00:34:48.295 --> 00:34:51.381
باید شبیه یه آدم کاملا متفاوت به نظر بیاد

00:34:51.465 --> 00:34:55.594
تا مردم نتونن بفهمن خودِ واقعیش چه شکلیه

00:34:56.428 --> 00:34:58.806
اون گفت که این جلوی مورد اتهام قرار گرفتنش

00:34:58.889 --> 00:35:01.058
توسط همه رو می‌گیره

00:35:01.934 --> 00:35:04.019
حتما خیلی نگران

00:35:04.978 --> 00:35:07.314
وجهه‌ی عمومی اونه

00:35:18.742 --> 00:35:20.118
سلام، خیلی وقته گذشته

00:35:22.621 --> 00:35:23.872
من خوبم

00:35:25.958 --> 00:35:27.000
...خب

00:35:28.961 --> 00:35:31.129
هنوز هم با ده هیون در ارتباطی؟

00:35:37.386 --> 00:35:39.513
بذارین من هم برم تو-
چرا؟-

00:35:43.225 --> 00:35:45.227
اون داره همه چیز رو می‌گیره، آره؟

00:35:45.727 --> 00:35:47.145
فکر کنم ال‌جی به خاطر انتخاب اون

00:35:48.438 --> 00:35:50.274
به عنوان کارمند نمونه ورشکست بشه

00:35:50.357 --> 00:35:51.525
(کارمند نمونه لی جی‌ هان)

00:35:51.942 --> 00:35:54.778
،من در سکوت ازدواج می‌کنم

00:35:55.612 --> 00:35:56.738
،پس لطفا

00:35:57.531 --> 00:35:59.491
یه برادر شوهر نمونه باش

00:36:02.035 --> 00:36:04.621
می‌تونیم کمکتون کنیم؟-
اوه، سلام-

00:36:04.705 --> 00:36:06.999
آقای لی جی‌ هان این‌جا هستن؟

00:36:07.082 --> 00:36:09.459
الان برای کار به فروشگاه زنجیره‌ای رفته

00:36:09.543 --> 00:36:11.086
که این‌طور

00:36:11.169 --> 00:36:14.089
پس یعنی اگه برم اون‌جا می‌تونم ببینمش؟

00:36:14.172 --> 00:36:15.716
بله-
ممنونم-

00:36:18.260 --> 00:36:20.137
دوست دخترش بود؟-
نه بابا-

00:36:20.220 --> 00:36:22.139
اصلا به آقای لی نمیاد

00:36:23.640 --> 00:36:25.309
چرا باید جی‌ هان

00:36:25.392 --> 00:36:27.978
لباس‌هاش رو تو خونه‌ی من جا بذاره؟

00:36:28.061 --> 00:36:29.813
عجب آدم رو مخیه

00:36:31.481 --> 00:36:32.524
آره واقعا

00:36:32.608 --> 00:36:35.277
اگه لباس‌هاش رو اونجا‌ گذاشته، کاملا مشخصه

00:36:37.988 --> 00:36:39.364
نه بابا

00:36:46.788 --> 00:36:48.123
حتما خیلی ناراحتی

00:36:48.916 --> 00:36:50.417
چرا این‌قدر ساکتی؟

00:36:51.293 --> 00:36:52.294
نخند

00:36:52.878 --> 00:36:56.340
با خوب بودنت باعث می‌شی بیشتر احساس گناه کنم

00:36:56.423 --> 00:36:57.549
احساس گناه به خاطر چی؟

00:36:58.550 --> 00:37:00.177
چون موقع ناهار رفتی؟

00:37:00.260 --> 00:37:02.596
یا چون توی هتل منتظرم گذاشتی؟

00:37:02.679 --> 00:37:03.764
نه

00:37:04.306 --> 00:37:06.058
این که نتونستم بهت کمک کنم

00:37:07.684 --> 00:37:09.227
شنیدم که

00:37:10.020 --> 00:37:11.939
به مرکز خریدمون کمک کردی

00:37:13.231 --> 00:37:14.983
نمی‌دونستم

00:37:16.151 --> 00:37:18.362
داشتم کارهای احمقانه‌ای می‌کردم

00:37:20.322 --> 00:37:21.323
شنیدم نا آه جونگ

00:37:21.990 --> 00:37:23.492
رفته‌ سر قرار از پیش تعیین شده

00:37:24.284 --> 00:37:26.286
خودت شنیدی؟-
من دوتاتون رو دیدم-

00:37:26.370 --> 00:37:27.704
که روبروی هتل بودین

00:37:29.665 --> 00:37:30.749
چه خبره؟

00:37:31.541 --> 00:37:34.252
مگه رابطه‌تون باهم بد نبود؟ به نظر که صمیمی می‌اومدین

00:37:35.128 --> 00:37:37.214
ما صمیمی به نظر می‌اومدیم؟ اون و من؟

00:37:37.297 --> 00:37:39.883
آره. راستش، باعث شد حسودیم بشه

00:37:40.550 --> 00:37:45.013
فکر می‌کردم فقط با من می‌خندی، ولی با اون هم می‌خندیدی

00:37:45.097 --> 00:37:46.807
من خندیدم؟ با اون؟

00:37:46.890 --> 00:37:47.891
آره

00:37:49.142 --> 00:37:51.019
واسه همین درباره‌اش تحقیق کردم

00:37:51.770 --> 00:37:54.982
این‌ قدر کنجکاو شدم که همچین کار مسخره‌ای رو کردم

00:37:55.524 --> 00:37:58.860
نیازی نیست حسودی یا کنجکاوی کنی

00:37:58.944 --> 00:38:01.989
نباید نسبت به اون همچین حسی داشته باشی

00:38:02.614 --> 00:38:04.199
مگه اون چه جور دختریه؟

00:38:06.326 --> 00:38:07.327
...خب

00:38:10.247 --> 00:38:13.750
یه اخاذ همیشگی که زورگو و گستاخه

00:38:14.710 --> 00:38:17.546
اخاذی که تخصص توئه. من مذاکره می‌کنم

00:38:20.215 --> 00:38:21.758
و هیچ غروری نداره

00:38:22.259 --> 00:38:26.555
اون آدمیه که اگه بهش غذا و نوشیدنی مجانی بدی
با توهین شنیدن مشکلی نداره

00:38:26.638 --> 00:38:29.516
واسم مهم نیست غریبه‌ها چی می‌گن

00:38:29.599 --> 00:38:32.936
غذای خوشمزه خوردم و نوشیدنی گرون گیرم اومد

00:38:33.687 --> 00:38:36.940
ضرری برای من نداشت. ولی واسه‌ی تو فرق می‌کنه

00:38:37.941 --> 00:38:38.942
تو به خاطر

00:38:40.652 --> 00:38:42.320
اون ناراحتی؟

00:38:43.155 --> 00:38:45.699
ولی اون فقط به خاطر چیزهای بی‌اهمیت غرور داره

00:38:47.159 --> 00:38:48.660
اون خیلی متناقضه

00:38:49.870 --> 00:38:52.706
تو کی هستی که باعث بشی من همچین پشیمونی‌هایی داشته باشم؟

00:38:53.290 --> 00:38:55.417
چیزی که تو رو به یه آدم وحشتناک تبدیل می‌کنه

00:38:56.376 --> 00:38:58.920
اینه که تو باعث شدی من از خودم متنفر بشم. نه تو

00:38:59.504 --> 00:39:00.505
این رو می‌فهمی؟

00:39:02.215 --> 00:39:03.216
،به هر حال

00:39:03.884 --> 00:39:05.135
فقط یه چیز نیست

00:39:05.218 --> 00:39:06.762
که درباره‌ی اون دوست دارم

00:39:08.346 --> 00:39:10.390
...اون‌قدر دوستت دارم که اگه کسی

00:39:10.891 --> 00:39:13.560
،اون‌قدر ازش متنفرم که اگه کسی بهش توهین کنه

00:39:14.394 --> 00:39:15.562
بهت توهین کنه

00:39:19.107 --> 00:39:20.108
عصبانی بشم

00:39:21.568 --> 00:39:23.487
از خوشحالی برقصم

00:39:28.492 --> 00:39:30.077
،پس نگران اون نباش

00:39:30.577 --> 00:39:32.037
و راه خودت رو ادامه بده

00:39:33.622 --> 00:39:35.916
امیدوارم به چیزی که می‌خوای برسی

00:39:44.633 --> 00:39:45.967
یه نفر دیگه به کسایی که

00:39:46.676 --> 00:39:49.262
دیگه هیچ‌وقت باهاشون حرف نمی‌زنی اضافه کن

00:40:01.233 --> 00:40:02.317
چی شده؟

00:40:03.026 --> 00:40:06.321
داری تعقیبم می‌کنی؟ یواشکی بهم گوش می‌کردی؟

00:40:06.905 --> 00:40:10.075
چیه؟ داری تهدیدم می‌‌کنی که تاییدم رو بگیری؟

00:40:10.158 --> 00:40:12.911
یا چون آسیب دیدی داری اعتراض می‌کنی؟

00:40:13.703 --> 00:40:15.831
فکر کنم برات یه شرور واقعی هستم

00:40:15.914 --> 00:40:18.917
این به نظرت تهدید یا اعتراض بود؟

00:40:20.710 --> 00:40:22.003
ولی ممنون

00:40:22.963 --> 00:40:25.298
،من به خاطر نقشم گیج شده بودم

00:40:25.382 --> 00:40:27.134
ولی الان می‌دونم

00:40:27.717 --> 00:40:32.139
اگه قراره باهام مثل یه شرور رفتار بشه، یه شرور  حرفه‌ای می‌شم

00:40:33.098 --> 00:40:36.309
من با آدم‌هایی که درکم نمی‌کنن مهربون نیستم

00:40:36.393 --> 00:40:40.021
،این همون چیزی بود که می‌خواستم. اگه این آدمیه که واقعا هستی

00:40:40.105 --> 00:40:41.314
پس صادق باش

00:40:41.940 --> 00:40:43.191
مردم رو گیج نکن

00:40:43.275 --> 00:40:44.860
چی گیجت کرده؟

00:40:45.402 --> 00:40:47.571
تو هیچ‌وقت به خاطر من گیج نمی‌شدی

00:40:48.780 --> 00:40:50.657
همیشه ازم متنفر بودی

00:40:52.200 --> 00:40:56.246
پس همون کار رو ادامه بده. برای منم آسون‌تره که آدم بده باشم

00:41:00.375 --> 00:41:01.376
هی

00:41:04.087 --> 00:41:06.798
هیچ چیزی نیست که از من دوست داشته باشی؟

00:41:08.550 --> 00:41:11.386
عالیه. من نیازی به دوست داشته شدن توسط تو ندارم

00:41:12.679 --> 00:41:13.889
بعد اصلا چند سالته؟

00:41:15.640 --> 00:41:17.225
هنوز دهنت بوی شیر می‌ده بچه جون

00:41:17.309 --> 00:41:19.936
چطور جرئت می‌کنی اینقدر بی‌ادب باشی؟

00:41:21.188 --> 00:41:22.606
حواست باشه چی می‌گی، خب؟

00:41:23.690 --> 00:41:27.444
فقط چون داداش دو هانی دارم بیخیالت می‌شم

00:41:34.159 --> 00:41:36.328
بیخیالم می‌شی؟ مثلا می‌خوای چیکارم کنی؟

00:41:37.037 --> 00:41:40.957
‍!فکر کرده که می‌ترسم؟ منم کاری به کارت ندارم

00:41:41.041 --> 00:41:44.294
!کل این مدت کاری به کارت نداشتم

00:41:52.385 --> 00:41:54.930
چی شده؟ گشنه نیستی؟

00:41:55.430 --> 00:41:56.431
بریم پیاده‌روی؟

00:41:58.099 --> 00:41:59.100
چی شده؟

00:41:59.184 --> 00:42:00.810
غذا می‌خوای یا بریم پیاده‌روی؟

00:42:03.396 --> 00:42:04.439
فایده نداره

00:42:05.941 --> 00:42:08.443
می‌خوام راهی رو که انتخاب کردم ادامه بدم

00:42:09.736 --> 00:42:12.614
پس تو هم راه خودت رو انتخاب کن، غذا یا پیاده‌روی؟

00:42:19.621 --> 00:42:21.748
من برای تو هم مثل یه شرورم؟

00:42:26.044 --> 00:42:27.337
...هم دو هان و

00:42:28.088 --> 00:42:29.256
هم سگم پشتشن

00:42:31.299 --> 00:42:32.509
خوش به حالشه واقعا

00:42:36.888 --> 00:42:39.975
...خانم چوی

00:42:41.059 --> 00:42:42.060
چرا خواستین من رو ببینین؟

00:42:43.061 --> 00:42:46.898
ازتون می‌خوام دختری رو که برادر کوچیکم باهاش قرار میذاره زیر نظر بگیرین

00:42:48.191 --> 00:42:49.192
دو تا برادر دارین

00:42:49.693 --> 00:42:50.693
کدومشون؟

00:42:50.735 --> 00:42:52.404
دو هان یا جی هان؟

00:42:53.446 --> 00:42:54.447
دو هان

00:42:55.490 --> 00:43:00.036
ولی فکر کنم که اون دختره با جی هان هم در ارتباطه

00:43:01.037 --> 00:43:02.914
کلا مقاله رو اشتباه نوشته بودین

00:43:05.333 --> 00:43:07.294
...کسی که دو هان داره باهاش ازدواج می‌کنه

00:43:08.253 --> 00:43:10.088
چه وون عضو گروه ته‌ یانگ نیست

00:43:11.798 --> 00:43:12.799
اینه

00:43:15.010 --> 00:43:16.177
نا آه جونگ

00:43:17.262 --> 00:43:18.263
آقای کانگ

00:43:19.180 --> 00:43:20.724
...می‌تونین یه چیز جالب درباره‌ی

00:43:21.933 --> 00:43:24.686
اون و برادرهام بنویسین؟

00:43:26.563 --> 00:43:30.400
اگه قصه‌ی قشنگی بسازین، به نفع هردومون میشه

00:44:02.849 --> 00:44:03.850
الو؟

00:44:05.393 --> 00:44:07.187
اوه، بله، سلام

00:44:09.606 --> 00:44:11.524
تاریخش چندم می‌شه؟

00:44:12.484 --> 00:44:13.485
که اینطور

00:44:14.069 --> 00:44:15.695
واقعا ممنونم

00:44:15.779 --> 00:44:18.615
ولی اون روز یه برنامه‌‌ی دیگه‌ای دارم

00:44:20.367 --> 00:44:22.660
می‌دونم که فرصت مهمیه

00:44:23.495 --> 00:44:24.496
بله

00:44:25.080 --> 00:44:26.247
معذرت می‌خوام

00:44:26.748 --> 00:44:27.999
معذرت می‌خوام، خدانگهدار

00:44:28.917 --> 00:44:30.668
بابت چی عذرخواهی می‌کنی؟

00:44:31.127 --> 00:44:32.337
پیشنهاد تست بازیگری

00:44:35.048 --> 00:44:37.008
آه جونگ

00:44:37.842 --> 00:44:39.386
واقعا الان ردش کردی؟

00:44:41.221 --> 00:44:44.557
...تو حتی بعد جراحی آپاندیس هم رفتی سر تست

00:44:45.266 --> 00:44:49.854
رد می‌کنی چون الان داری با یه خانواده‌ی پولدار ازدواج می‌کنی؟

00:44:50.438 --> 00:44:52.857
دلیلش اینه؟

00:44:52.941 --> 00:44:54.317
حقیقت داره؟

00:44:55.944 --> 00:44:59.489
یا... صبر کن ببینم، بهت گفتن که فیلم بازی نکنی؟

00:44:59.572 --> 00:45:01.282
دلیلش این نیست

00:45:03.118 --> 00:45:04.452
فقط اون روز نمی‌تونم

00:45:05.161 --> 00:45:07.372
باید یه جای دیگه بازی کنم

00:45:12.293 --> 00:45:14.754
منتظر آخر هفته بود

00:45:14.838 --> 00:45:16.423
...چی-
فامیل‌‌های شوهر ما-

00:45:16.506 --> 00:45:18.299
چوی مین وونگ از هتل ال جی

00:45:18.383 --> 00:45:20.718
و چوی سونگ آه از فروشگاه‌ بزرگ ال‌جی

00:45:20.802 --> 00:45:23.805
امروز صبح شروع به کارهای داوطلبانه کردن

00:45:25.306 --> 00:45:27.809
...گویا این کار به جای

00:45:27.892 --> 00:45:31.896
مراسم یادبود برای مادرشون، مدیرعامل فقید هیون سو هیونه

00:45:31.980 --> 00:45:33.773
سونگ این هه گزارش می‌کنه

00:45:33.857 --> 00:45:35.483
(چوی سونگ آه از ال‌جی بورسیه‌ی تحصیلی می‌دهد)

00:45:36.192 --> 00:45:37.861
خیلی منتظر بودی؟-
نه-

00:45:38.778 --> 00:45:39.779
خوبه

00:45:39.863 --> 00:45:40.864
بریم

00:45:41.531 --> 00:45:43.491
هنوزم اگه برات سخته می‌تونی بگی

00:45:43.575 --> 00:45:45.535
نه، مشکلی نیست

00:45:46.411 --> 00:45:48.913
می‌خوام مادرت رو ببینم

00:45:49.622 --> 00:45:50.623
بیا بریم

00:45:51.833 --> 00:45:53.042
...می‌تونیم دفعه‌ی دیگه

00:45:53.960 --> 00:45:55.587
بی‌ سر و صدا بریم

00:45:55.670 --> 00:45:56.671
اشکالی نداره

00:46:00.675 --> 00:46:04.012
ترس نداره که، ننه من غریبم بازی بسه، بیاین سوار شین

00:46:07.390 --> 00:46:08.391
عیبی نداره

00:46:13.062 --> 00:46:14.062
چیه؟

00:46:14.981 --> 00:46:15.981
اینم هشداره؟

00:46:16.858 --> 00:46:19.277
جلوی تو نمی‌تونم هیچی بگم

00:46:35.293 --> 00:46:36.294
دو هان

00:46:36.836 --> 00:46:37.837
این عجیب نیست؟

00:46:37.921 --> 00:46:40.089
داره به دورهمی خانوادگی‌مون ملحق میشه

00:46:40.173 --> 00:46:41.508
خیلی زود نیست؟

00:46:42.467 --> 00:46:44.135
شما هنوز حتی ازدواج هم نکردین

00:46:45.553 --> 00:46:49.599
دو هان، چرا داداشت همیشه می‌خواد دعوا راه بندازه؟

00:46:49.682 --> 00:46:50.683
واقعا دارم ازش متنفر می‌شم

00:46:51.601 --> 00:46:54.145
مگه قبلا باهاش صمیمی بودم که داره اینجوری می‌گه؟

00:46:54.771 --> 00:46:57.357
ما که غریبه‌ایم، چجوری ازم متنفر شده؟

00:46:57.440 --> 00:47:00.151
جی هان-
چیه؟ یه هشدار دیگه؟-

00:47:00.902 --> 00:47:03.029
اونه که از حد و حدودش گذشته

00:47:03.738 --> 00:47:06.199
خیلی ناعادلانه‌ست

00:47:06.783 --> 00:47:09.744
اگه داور اینقدر متعصب باشه که من نمی‌تونم بازی کنم

00:47:10.370 --> 00:47:11.371
کافیه

00:47:11.454 --> 00:47:12.705
نه، جلوش رو نگیر

00:47:13.331 --> 00:47:14.916
بهش بگو که ادامه بده

00:47:14.999 --> 00:47:18.920
اینجا جلوی خودم ازم بدگویی کنن بهتر از اینه که پشت سرم حرف بزنن

00:47:19.671 --> 00:47:21.673
الان دقیقا چی گفتی؟

00:47:21.756 --> 00:47:25.218
دو هان، بدترین چیزی که راجع‌ به خودت شنیدی چی بوده؟

00:47:25.301 --> 00:47:26.386
...آه جونگ

00:47:26.469 --> 00:47:31.516
شنیدم که بعضی‌ها اینقدر ازم بدشون میاد که
اگه یکی تحقیرم کنه از خوشحالی میاد وسط قر میده

00:47:31.599 --> 00:47:33.601
خودش از من متناقض تره

00:47:33.685 --> 00:47:37.605
قبلشم همون بعضی‌ها گفته بود اینقدر ازم خوشش میاد
که اگه یکی تحقیرم کنه ناراحت می‌شه

00:47:41.442 --> 00:47:42.569
بهتره که ساکت باشیم

00:47:43.194 --> 00:47:46.614
دلم نمی‌خواد موقع دیدن مادرمون مضطرب بشم

00:47:49.075 --> 00:47:53.204
سر در نمیارم که دارین دعوا می‌کنین یا دارین باهم صمیمی می‌شین

00:48:00.003 --> 00:48:04.215
(سالن یاد بود نور خورشید)

00:48:08.595 --> 00:48:09.596
بابابزرگ

00:48:12.015 --> 00:48:13.433
دقیقا به موقع رسیدی

00:48:15.476 --> 00:48:17.770
چه وون، اینجا چی‌کار می‌کنی؟

00:48:18.563 --> 00:48:20.440
من دعوتش کردم، مهمون منه

00:48:26.404 --> 00:48:28.740
منتظر چی هستی؟ بریم داخل

00:48:33.620 --> 00:48:37.040
(مرحومه هیون سو هیون)

00:48:57.435 --> 00:48:58.436
آه جونگ

00:48:59.145 --> 00:49:00.146
بیا اینجا

00:49:05.777 --> 00:49:06.778
سلام کن

00:49:08.029 --> 00:49:09.864
اون قراره عروست بشه

00:49:11.032 --> 00:49:15.536
ظاهرا خیلی به دو هان اهمیت میده، به‌ خاطر همین من به جای تو اجازه‌ می‌دم

00:49:19.207 --> 00:49:20.667
اون اینجاست تا بهت احترام بذاره

00:49:32.136 --> 00:49:33.763
...یه گزارشگر باید می‌اومد

00:49:34.681 --> 00:49:39.268
تا به حقیقت ماجرای دختری از یه خانواده‌ی ثروتمند که ناگهان ناپدید شده بپردازه

00:49:41.270 --> 00:49:42.438
...احتمالا

00:49:43.272 --> 00:49:44.774
...جی هان روحشم خبر نداره

00:49:45.400 --> 00:49:47.652
که مادرش دقیقا کی بوده

00:50:03.584 --> 00:50:04.585
سلام، کوچولو

00:50:05.336 --> 00:50:06.504
تو کی هستی؟

00:50:06.587 --> 00:50:08.214
مامانت هیون سو هیونه، درسته؟

00:50:09.090 --> 00:50:10.216
مامانم رو می‌شناسین؟

00:50:10.299 --> 00:50:11.592
آره

00:50:12.135 --> 00:50:13.511
من دوستشم

00:50:14.470 --> 00:50:17.306
بارون شدیده، بیا بریم خونه، باشه؟

00:50:18.391 --> 00:50:20.768
آخه یه بچه‌ی هشت ساله از کجا باید می‌دونست؟

00:50:21.310 --> 00:50:24.856
بهش گفت که دوست مادرشه و بهش پیشنهاد داد که برسونتش خونه

00:50:25.982 --> 00:50:27.442
خب اونم گفت باشه

00:50:28.985 --> 00:50:30.862
اون شب بارون خیلی شدید بود

00:50:30.945 --> 00:50:34.323
وقتی که از خبرنگاره فرار می‌کرد تصادف کرد

00:50:41.956 --> 00:50:45.877
...سو هیون-
...هنوز هم-

00:50:46.419 --> 00:50:48.546
رئیس نمی‌دونه که چرا همچین تصمیمی گرفت-

00:50:48.629 --> 00:50:50.631
!سو هیون

00:50:51.549 --> 00:50:53.676
...سو هیون-
...یه چیزی قطعیه اون اینه که-

00:50:54.427 --> 00:50:57.722
هنوزم از تصمیمی که گرفته پشیمونه

00:51:02.935 --> 00:51:07.732
همونطور که برای پدربزرگش سخته برای جی هان هم سخته

00:51:09.734 --> 00:51:10.943
...برای همینه که

00:51:11.903 --> 00:51:14.781
هنوزم جی هان از بارون متنفره

00:51:16.908 --> 00:51:19.035
گمون کنم براش یادآور اون روزه

00:51:42.767 --> 00:51:45.978
چرا اینجوری داره بهم نگاه می‌کنه؟ با افسوس

00:51:47.772 --> 00:51:49.315
بابابزرگ-
بله؟-

00:51:49.398 --> 00:51:51.275
این رو شنیدی؟-
چی رو؟-

00:51:51.359 --> 00:51:55.905
چه وون داره کسب و کار فروشگاهمون رو از سر می‌گیره

00:51:57.156 --> 00:52:00.034
...فکر کنم که اقتدار بیشترین قدرت رو داره

00:52:01.410 --> 00:52:02.495
نه خشونت

00:52:02.578 --> 00:52:05.373
جی هان، نیازی نیست اینجا راجع به کار حرف بزنی

00:52:05.456 --> 00:52:06.707
نه، شنیدم

00:52:07.875 --> 00:52:11.879
فکر نمی‌کردم که اینقدر زود به قولت عمل کنی

00:52:11.963 --> 00:52:12.964
ممنونم

00:52:13.506 --> 00:52:14.506
قول؟

00:52:14.966 --> 00:52:17.760
بهش قول دادی؟ جریان چیه؟

00:52:18.970 --> 00:52:22.598
خب، دیگه نوبت منه که سر قولم بمونم

00:52:24.141 --> 00:52:26.143
برای همین خواستم که بهمون ملحق بشی

00:52:29.981 --> 00:52:33.234
حتما چیز بزرگی خواستی

00:52:33.776 --> 00:52:34.777
چه وون

00:52:35.361 --> 00:52:37.405
هرچی که باشه، بهش می‌رسی

00:52:38.155 --> 00:52:40.616
بابابزرگ همیشه سر حرفش می‌مونه

00:52:46.497 --> 00:52:47.582
بابابزرگ

00:52:48.499 --> 00:52:50.167
می‌خواین یه ویدئو ببینین؟

00:52:51.002 --> 00:52:52.503
ویدئو؟-
آره-

00:52:53.337 --> 00:52:56.340
...راستش همین طور که چند دقیقه پیش داشتین باهم قدم می‌زدین

00:52:56.424 --> 00:52:58.801
از شما و دو هان باهم ویدئو گرفتم

00:52:58.885 --> 00:53:00.052
واقعا؟

00:53:03.973 --> 00:53:06.475
...یه عادتی دارم اینه که

00:53:06.559 --> 00:53:08.561
لحظاتی که دلم نمی‌خواد فراموش کنم رو ضبط می‌کنم

00:53:11.230 --> 00:53:12.231
چه خوب

00:53:12.773 --> 00:53:14.483
این آخریه

00:53:14.567 --> 00:53:17.820
می‌تونین به چپ رد کنین و بقیه رو ببینین

00:53:17.904 --> 00:53:18.905
از آخر به اول

00:53:22.241 --> 00:53:24.118
می‌تونی برام این رو بفرستی؟-
حتما-

00:53:24.201 --> 00:53:26.120
استعدادش رو داری

00:53:26.954 --> 00:53:27.955
قربان

00:53:30.082 --> 00:53:31.500
ماشین آماده‌ست

00:53:31.584 --> 00:53:32.960
پس بریم

00:53:33.044 --> 00:53:36.839
می‌تونی اگه بازم ویدئوهای سرگرم‌ کننده گرفتی، نشونم بدی؟

00:53:36.923 --> 00:53:37.924
البته

00:53:38.007 --> 00:53:40.927
من خیلی ویدئوهای جالبی تو گوشی‌ام دارم

00:53:42.678 --> 00:53:43.678
بلند شو بریم

00:53:53.230 --> 00:53:55.358
گفتم به کسی نشونش نده

00:53:55.441 --> 00:53:58.069
دهنتو ببند تا پخشش نکردم

00:53:59.862 --> 00:54:00.863
راستی

00:54:01.489 --> 00:54:02.490
جی هان

00:54:03.491 --> 00:54:07.453
با چه وون سوار ماشین من بشین

00:54:08.621 --> 00:54:10.498
من؟-
نمی‌خوای؟-

00:54:11.248 --> 00:54:13.042
...نه ولی

00:54:13.125 --> 00:54:14.794
بهش فکر کردم

00:54:15.670 --> 00:54:19.131
دیدم هیچوقت من و جی‌ هان باهم تنها نبودیم

00:54:19.840 --> 00:54:22.176
بیا با هم بریم شام بخوریم

00:54:22.259 --> 00:54:25.221
منم یه حرف برای گفتن دارم. اشکالی نداره؟

00:54:25.304 --> 00:54:26.597
بله

00:54:26.681 --> 00:54:28.015
و تو چی؟

00:54:28.099 --> 00:54:29.600
منم باهاش موافقم

00:54:29.684 --> 00:54:31.644
خیلی خوب پس بریم

00:54:37.400 --> 00:54:38.609
می‌دونستم

00:54:38.693 --> 00:54:41.195
این ماشین شماست، آقای هیون

00:54:42.780 --> 00:54:46.909
اوه، با نوه‌هاتون اومدین، چه خوب

00:54:47.785 --> 00:54:51.747
شما هم اینجایین خانم یون. از عکس‌هایی که گرفتم خوشتون اومد؟

00:54:51.831 --> 00:54:52.832
کافیه

00:54:54.291 --> 00:54:55.710
اینجا چی کار می‌کنی؟

00:54:55.793 --> 00:54:59.839
اومدم به خانم هیون ادای احترام کنم

00:55:00.423 --> 00:55:03.259
و فکر کردم شاید یه خبر برای نوشتن پیدا کنم

00:55:04.093 --> 00:55:08.222
همه می‌خوان درباره ی دو هان بنویسن، اما هیچ اطلاعاتی ندارن

00:55:10.599 --> 00:55:12.518
راستی، ببینین

00:55:14.395 --> 00:55:15.771
شاید به خاطر سنمه

00:55:15.855 --> 00:55:20.484
هر وقت بارون می‌باره اینجام درد می‌گیره
دیگه نمی‌تونم برای تحقیق بدوم

00:55:21.277 --> 00:55:24.280
راستی، تو چی؟

00:55:24.363 --> 00:55:26.490
مصدومیت اون موقعت چطوره؟

00:55:26.574 --> 00:55:29.285
چطور جرئت می‌کنی بیای اینجا این کار رو بکنی؟

00:55:30.202 --> 00:55:32.413
چطور جرئت می‌کنی؟-
پدربزرگ-

00:55:32.496 --> 00:55:33.622
حرومزاده

00:55:34.290 --> 00:55:35.416
پدربزرگ-
!ول کن-

00:55:36.333 --> 00:55:38.961
حق دارم اینجا باشم، منم قربانی‌ام

00:55:39.045 --> 00:55:43.257
پس به تماس های من جواب بدین! وگرنه چاره‌ای ندارم جز اینکه بیام سراغتون

00:55:44.133 --> 00:55:45.217
آه جونگ

00:55:48.554 --> 00:55:50.181
ولی، اون کیه؟

00:55:50.973 --> 00:55:53.059
جی هان، مواظب آه جونگ باش

00:56:16.582 --> 00:56:19.460
من خوبم، روی رانندگی‌ات تمرکز کن

00:56:21.587 --> 00:56:22.755
پس خوب نیستی

00:56:23.339 --> 00:56:25.716
اگه بگی خوبی، یعنی خوب نیستی

00:57:04.046 --> 00:57:05.297
چی کار می‌کنی؟

00:57:05.381 --> 00:57:06.590
آروم برو

00:57:06.674 --> 00:57:10.094
اون ماشین رو نمی‌بینی که ما رو تعقیب می‌کنه؟ باید سرعتمون رو زیاد کنیم

00:57:10.636 --> 00:57:12.680
اما این راه اشتباهه

00:57:12.763 --> 00:57:14.014
کجا داریم می‌ریم؟

00:57:14.098 --> 00:57:15.724
من راننده‌ام. بهم اعتماد کن

00:57:15.808 --> 00:57:17.810
فقط دسته رو نگه دار

00:57:17.893 --> 00:57:19.520
جستجوی مسیر جدید

00:57:30.322 --> 00:57:31.490
آه جونگ

00:57:38.122 --> 00:57:39.623
آه جونگ نگه دار

00:57:53.137 --> 00:57:54.430
!لطفا نگه دار

00:58:00.811 --> 00:58:03.105
سلام، گزارشگر کانگ ایک جون هستم

00:58:03.189 --> 00:58:04.440
بله

00:58:04.523 --> 00:58:07.985
پیشنهادی که دفعه قبل دادین رو قبول می‌کنم

00:58:08.819 --> 00:58:11.697
جالب‌تر از چیزیه که فکر می‌کردم

00:58:13.574 --> 00:58:14.742
برادرها

00:58:15.576 --> 00:58:17.369
و دختری به اسم آه جونگ

00:58:29.256 --> 00:58:30.424
چی؟

00:58:32.259 --> 00:58:34.803
گزارشگر رو به لطف من پیچوندیم

00:58:35.971 --> 00:58:40.184
اگه این کار رو نمی‌کردم، اون دعوای ديگه‌ای رو شروع می‌کرد

00:58:40.267 --> 00:58:42.269
دعوای دوم تو ماشین بود

00:58:43.020 --> 00:58:45.272
می‌دونی چند بار به سرم ضربه خورد؟

00:59:02.248 --> 00:59:03.249
راضی شدی؟

00:59:04.083 --> 00:59:05.334
الان چیکار کردی؟

00:59:05.417 --> 00:59:08.379
خودت چی فکر می‌کنی؟ داشتم آرومت می‌کردم

00:59:08.462 --> 00:59:09.462
اونوقت چرا؟

00:59:10.422 --> 00:59:13.175
معمولا، بهم فحش می‌دی

00:59:17.596 --> 00:59:19.306
وقتی پدربزرگت

00:59:21.183 --> 00:59:22.309
اونطوری هلت داد

00:59:23.227 --> 00:59:24.311
آسیب دیدی

00:59:26.272 --> 00:59:27.856
نمی‌خوام

00:59:27.940 --> 00:59:30.693
بیشتر از این احساساتت رو زیر پا بذارم

00:59:34.280 --> 00:59:38.284
و نمی‌خوام وقتی همه چیز رو نمی‌دونم بهت دلداری بدم

00:59:38.367 --> 00:59:40.494
یا وقتی جای من نیست دخالت کنم

00:59:43.038 --> 00:59:45.291
اما فکر می‌کنم می‌تونم

00:59:47.334 --> 00:59:51.088
به ناله ها و غرغرهات گوش کنم

00:59:54.800 --> 00:59:56.593
پس می‌تونی همه چیز رو بهم بگی

00:59:56.677 --> 00:59:59.555
گوش می‌کنم‌ و همه چیز رو فراموش می‌کنم

01:00:00.431 --> 01:00:02.766
بهت گفته بودم؟ توی این کار خوبم

01:00:16.238 --> 01:00:17.448
معده‌ات چطوره؟

01:00:20.409 --> 01:00:22.328
بگم آب بیارن؟

01:00:25.289 --> 01:00:26.290
نه، خوبم

01:00:28.584 --> 01:00:30.169
بیا هوای تازه بخوریم

01:01:00.574 --> 01:01:02.701
اون روز اونجا چیکار می‌کردی؟

01:01:04.578 --> 01:01:07.456
مطمئنم نیومده بودی بشنوی که پشت سرت بدگویی کنم

01:01:08.832 --> 01:01:09.958
شوکه شدم واقعا

01:01:10.834 --> 01:01:13.545
این رو می‌دونستی، اما عذرخواهی نکردی

01:01:16.006 --> 01:01:18.342
به اونجا رفتم تا کاری کنم ازم خوشت بیاد

01:01:21.345 --> 01:01:22.513
یکی به من گفت

01:01:23.222 --> 01:01:25.974
چون برادرت رو خیلی دوست داری

01:01:26.058 --> 01:01:29.186
اگه کاری کنم از من خوشت بیاد، با ازدواجمون موافقت می‌کنی

01:01:31.855 --> 01:01:34.817
به نظر می‌رسه همیشه غیرممکن‌ها رو امتحان می‌کنی

01:01:36.819 --> 01:01:39.822
قبلاً گفتم، اما به نظر واقعاً جاه طلبی

01:01:42.366 --> 01:01:46.620
متاسفم که در مورد نیویورک و ثبت ازدواجمون بهت نگفتم

01:01:49.832 --> 01:01:51.625
همونطور که تو می‌گی، ممکنه

01:01:52.543 --> 01:01:54.878
بهترین پارتنر برای دو هان نباشم

01:01:56.296 --> 01:02:01.176
اما اگه اون با من باشه، مجبور نیست زندگی‌ای رو که نمی‌خواد تحمل کنه

01:02:01.927 --> 01:02:06.140
اگه به‌ هر حال قراره ازدواج کنم
می‌خوام همه آرزوهای خوب برام بکنن

01:02:07.224 --> 01:02:09.476
حتی آرزو نمی‌کنم که ازم خوشت بیاد

01:02:10.352 --> 01:02:11.979
فقط حواست بهمون باشه

01:02:13.689 --> 01:02:15.524
واقعاً با دو هان خوب رفتار می‌کنم

01:02:22.531 --> 01:02:23.532
حالشون چطوره؟

01:02:24.199 --> 01:02:25.534
تازه خوابشون برده

01:02:26.493 --> 01:02:28.245
نمی‌خواد بیای بدرقه

01:02:29.746 --> 01:02:33.500
به جی هان ربط داره، درسته؟ اون قولی که دادی

01:02:39.465 --> 01:02:42.426
بذار یه بار دیگه این سوال رو بپرسم

01:02:42.509 --> 01:02:44.928
نسبت به جی هان احساسی داری؟

01:02:46.847 --> 01:02:49.558
پدربزرگ قول داده که جی هان رو بهت بده؟

01:02:51.351 --> 01:02:52.686
...جداً

01:02:53.604 --> 01:02:55.481
سر اون معامله کردی؟

01:02:55.564 --> 01:02:57.316
آره، معامله کردم

01:02:57.399 --> 01:02:59.234
نمی‌تونم این کار رو بکنم؟

01:02:59.776 --> 01:03:02.821
البته که نه. جی هان نمی‌دونه

01:03:03.447 --> 01:03:05.866
حداقل باید اول ازش می‌پرسیدی

01:03:05.949 --> 01:03:06.950
دو هان

01:03:07.576 --> 01:03:10.204
می‌دونی حرفت چقدر متناقضه، درسته؟

01:03:11.371 --> 01:03:15.083
خودت کسی هستی که همیشه بدون اینکه ازش بپرسی تصمیم می‌گیری

01:03:17.669 --> 01:03:18.754
نگران نباش

01:03:19.296 --> 01:03:20.631
می‌خوام بهش بگم

01:03:20.714 --> 01:03:22.799
منم نمی‌خوام اون صدمه ببینه

01:03:23.592 --> 01:03:24.927
منم بهش اهمیت می‌دم

01:03:25.052 --> 01:03:26.261
و اگه بگه نه چی؟

01:03:26.345 --> 01:03:28.138
گفتی من اولین عشقش بودم

01:03:28.222 --> 01:03:31.558
همیشه تیپ ایده آلش بودم

01:03:31.642 --> 01:03:32.768
می‌دونی که

01:03:32.851 --> 01:03:35.103
احساساتش یه دفعه‌ای ناپدید نمی‌شه

01:03:35.187 --> 01:03:37.022
...یا به کس دیگه‌ای

01:03:37.648 --> 01:03:39.107
منتقل نمی‌شه

01:03:39.900 --> 01:03:40.901
پس، خداحافظ

01:04:05.592 --> 01:04:06.760
کجا داریم می‌ریم؟

01:04:22.859 --> 01:04:25.445
(مرحومه هیون سو هیون)

01:04:29.825 --> 01:04:31.451
ببخشید دروغ گفتم

01:04:33.620 --> 01:04:35.622
ممکنه یه عروس قلابی باشم

01:04:36.832 --> 01:04:39.001
اما  به خوبی از پسرتون مراقبت می‌کنم

01:04:41.712 --> 01:04:43.755
پس نگرانش نباشین

01:05:39.269 --> 01:05:40.604
جی هان دیوونه شدی

01:05:42.230 --> 01:05:43.398
رسما رد دادی

01:06:05.837 --> 01:06:07.673
فکر کردم از بارون متنفری

01:06:11.500 --> 01:06:17.000
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.

01:06:17.030 --> 01:06:24.000
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez

01:06:37.369 --> 01:06:42.833
(بخش پایانی)

01:06:55.637 --> 01:06:56.638
سلام

01:06:57.264 --> 01:06:58.265
هان یونگ هون

01:06:59.182 --> 01:07:00.559
ای عوضی، عذرخواهی کن

01:07:02.561 --> 01:07:04.896
مامانم چشه مگه؟

01:07:50.734 --> 01:07:51.818
از آه جونگ

01:07:53.904 --> 01:07:55.322
عذرخواهی کن