﻿WEBVTT

00:00:57.933 --> 00:01:02.688
اون روز، برای بعضی‌ها آخر دنیا بود
و برای بعضی‌ها شروع دنیایی جدید

00:01:02.772 --> 00:01:03.981
به هیچ وجه نمی‌تونم

00:01:04.064 --> 00:01:07.401
زنم تازه بعد از سال‌ها اونم به عنوان جسد پیداش شده

00:01:07.485 --> 00:01:10.279
بعد می‌گین بچه‌هایی که از یه مرد دیگه داره رو

00:01:10.362 --> 00:01:12.323
به فرزندی قبول کنم؟

00:01:16.994 --> 00:01:21.874
واسه همین دارایی‌های سو هیون رو
به این سرعت به اسم خودت زدی؟

00:01:22.374 --> 00:01:26.253
سال‌ها طلاق نگرفتن و دووم آوردنت هم به خاطر همین بود؟

00:01:27.880 --> 00:01:29.507
جی هان، برو اونجا بشین

00:01:38.140 --> 00:01:39.850
تو اینجا جایی نداری

00:01:40.893 --> 00:01:42.645
توی اون نگاه‌های خصومت آمیز

00:01:43.145 --> 00:01:45.022
یه چیزی رو فهمیدم-
ببین-

00:01:45.940 --> 00:01:47.149
...خوب گوش کن چی می‌گم

00:01:51.612 --> 00:01:53.447
من لی جی هانم

00:01:53.531 --> 00:01:56.992
پدربزرگ، از امروز پدربزرگم هستین؟

00:02:04.291 --> 00:02:08.796
اینکه اگه جایی ندارم، باید یکی واسه خودم بسازم

00:02:08.879 --> 00:02:09.964
(لی جی هان، هشت ساله)

00:02:10.047 --> 00:02:13.884
(جشن فارغ‌التحصیلی سال ۲۰۰۷)

00:02:21.392 --> 00:02:24.770
ببخشید که اونی که منتظرش بودین نیستم

00:02:27.398 --> 00:02:29.233
این چه حرفیه آقای کیم

00:02:29.942 --> 00:02:31.443
من منتظر شما بودم

00:02:32.820 --> 00:02:33.820
منتظر من؟

00:02:41.996 --> 00:02:43.789
کوپن سه برابر کردن حقوق"

00:02:43.873 --> 00:02:45.124
کوپن ترفیع

00:02:45.207 --> 00:02:47.418
"کوپن بخشش یه اشتباه

00:02:47.501 --> 00:02:48.752
...این‌ها چی هستن

00:02:48.836 --> 00:02:51.463
من دیگه از دبستان فارغ‌التحصیل شدم

00:02:51.964 --> 00:02:53.924
می‌دونم توی خونه چه خبره

00:02:54.884 --> 00:02:58.095
از این به بعد لطفا پیش پدربزرگ از من و دو هان تعریف کنین

00:02:59.138 --> 00:03:03.309
اگه بعدها موفق شیم، می‌ذارم از این کوپن‌ها استفاده کنین

00:03:04.268 --> 00:03:06.437
اگه کسی طرفم نیست، کافیه کاری کنم طرف من بشن

00:03:06.520 --> 00:03:07.521
(لی جی هان، چهارده ساله)

00:03:13.569 --> 00:03:14.569
جی هان

00:03:15.446 --> 00:03:18.616
تو رو خدا بیا تمومش کنیم، خب؟ سه شبه که بیداریم

00:03:18.699 --> 00:03:19.700
فقط سه شب بیدار بودیم؟

00:03:20.701 --> 00:03:21.869
به زودی موقع امتحاناتمه

00:03:22.661 --> 00:03:23.661
اوکی

00:03:25.164 --> 00:03:26.582
برین صورتتون رو یه آبی بزنین

00:03:27.333 --> 00:03:29.335
بعد بیاین این سوال رو برام توضیح بدین

00:03:29.960 --> 00:03:31.170
هی اشتباه جواب می‌دم

00:03:31.253 --> 00:03:32.546
...حتی بدون امید هم

00:03:32.630 --> 00:03:34.506
(لی جی هان، هجده ساله)

00:03:34.590 --> 00:03:37.468
هروقت می‌بینمت

00:03:37.551 --> 00:03:41.347
سه، دو، یک، مال من شو، ال‌جی

00:03:41.430 --> 00:03:45.059
عاشقتم، ال‌جی

00:03:45.684 --> 00:03:48.687
امسال از طریق بلایند اسکرینینگ استخدام شدن
(استخدام بدون مشخص بودن اطلاعات شخصی فرد برای مصاحبه کننده‌ها)

00:03:48.771 --> 00:03:52.775
همیشه ازت محافظت می‌کنم

00:03:52.858 --> 00:03:55.611
بلایند؟-
مال من باش، ال‌جی-

00:03:55.694 --> 00:04:00.658
تا آخرش ازت محافظت می‌کنم

00:04:00.741 --> 00:04:05.079
مال من باش، ال‌جی تو که من رو می‌شناسی

00:04:09.541 --> 00:04:10.793
حتی بدون ایمان هم

00:04:11.460 --> 00:04:15.005
فکر کردم اگه یه کم بیشتر تلاش کنم، می‌تونم همه‌اش رو داشته باشم

00:04:15.714 --> 00:04:17.967
و بعد از همه‌ی اون سال‌ها تلاش

00:04:18.550 --> 00:04:20.803
...وقتی فقط یه قدم دیگه مونده بود

00:04:22.471 --> 00:04:24.264
...واقعا فقط یه قدم مونده بود

00:04:25.557 --> 00:04:27.726
آخه اون دختره یهو از کجا پیداش شد؟

00:04:29.353 --> 00:04:30.354
آه جونگ

00:04:30.896 --> 00:04:32.523
نمی‌خوای با من ازدواج کنی؟

00:04:33.023 --> 00:04:35.150
و چرا من خبر نداشتم؟

00:04:35.234 --> 00:04:36.360
نه، نه

00:04:36.443 --> 00:04:38.654
...چیزی که الان بیشتر از همه عصبانی‌ام می‌کنه

00:04:39.279 --> 00:04:42.074
خواهش می‌کنم، باهام ازدواج می‌کنی؟

00:04:42.157 --> 00:04:43.409
!نه

00:04:45.411 --> 00:04:46.412
چرا الان؟

00:04:47.371 --> 00:04:48.371
چرا؟

00:04:48.956 --> 00:04:53.335
چرا عهد توی این لحظه‌ی حساس پیداش شد؟

00:05:01.135 --> 00:05:04.179
(جشن تولد رئیس هیون ال‌جی برای آینده‌ای روشن)

00:05:22.698 --> 00:05:23.699
دو هان رو صدا زد

00:05:24.950 --> 00:05:26.869
پدربزرگ همون جوری تنها اونجا وایستاده

00:05:28.203 --> 00:05:29.913
یکی باید بره کمکش

00:05:43.969 --> 00:05:44.970
سلام

00:05:45.596 --> 00:05:47.431
یون چه وون از محصولات ته یانگ هستم

00:05:48.640 --> 00:05:49.683
...خب

00:05:49.933 --> 00:05:52.436
اون بالا چیکار می‌کنه؟

00:05:53.312 --> 00:05:55.147
پدربزرگ داره اعلام می‌کنه؟

00:05:56.231 --> 00:06:00.235
داری چیکار می‌کنی؟ زود باش یکی رو بفرست برقی چیزی رو قطع کنه

00:06:00.319 --> 00:06:01.612
نمی‌تونم، کسی رو ندارم

00:06:02.321 --> 00:06:04.239
فرستادمشون دنبال پیدا کردن یه چیز دیگه

00:06:08.077 --> 00:06:09.077
اون دختره که

00:06:09.828 --> 00:06:12.372
دو هان باهاش قرار می‌ذاره، الان اینجاست

00:06:14.291 --> 00:06:15.751
چی؟-
می‌گم الان اینجاست-

00:06:16.251 --> 00:06:18.754
قبل از اینکه آقای هیون مطلب مهمی رو اعلام کنن

00:06:19.338 --> 00:06:20.714
اگه یه کم بهم وقت بدین

00:06:20.798 --> 00:06:23.592
ممنون می‌شم

00:06:40.859 --> 00:06:41.860
دو هان

00:06:42.611 --> 00:06:43.737
چه خبره؟

00:06:44.655 --> 00:06:48.325
باید بدونم قضیه چیه که بتونم پا به پات نقش بازی کنم

00:06:50.911 --> 00:06:52.454
فعلا برو سوار ماشینم شو همونجا بمون

00:06:52.538 --> 00:06:53.539
خب

00:06:54.998 --> 00:06:56.834
ماشین داشتی؟-
بعد توضیح می‌دم-

00:06:56.917 --> 00:06:57.918
منتظرم باش

00:06:58.001 --> 00:06:59.002
زود باش برو

00:07:10.013 --> 00:07:14.184
حداقل باید بهم می‌گفت ماشینش رو کجا پارک کرده

00:07:14.977 --> 00:07:17.312
این کلید هم یه محدودیت فاصله‌ای داره

00:07:19.523 --> 00:07:21.733
یه کم عجیب شده

00:07:22.359 --> 00:07:23.360
ببخشید

00:07:24.194 --> 00:07:26.947
احیانا یه کم قبل همراه آقای لی دو هان بودین؟

00:07:27.030 --> 00:07:28.031
شما کی هستین؟

00:07:28.115 --> 00:07:29.616
لطفا باهامون همکاری کنین

00:07:29.700 --> 00:07:31.910
آقای چوی مین وونگ می‌خوان ببیننتون

00:07:32.578 --> 00:07:33.704
اون دیگه کیه؟

00:07:34.371 --> 00:07:35.873
بهش بگین خودش بیاد

00:07:35.956 --> 00:07:37.332
...چرا میگه بیام برم-
همونجا توضیح رو-

00:07:37.416 --> 00:07:39.710
می‌شنوین-
چیکار می‌کنین؟-

00:07:40.210 --> 00:07:43.088
من با غریبه‌ها صحبت نمی‌کنم

00:07:44.923 --> 00:07:47.050
چی؟ من صدای جیغ زدنم خیلی بلنده‌ ها

00:07:47.134 --> 00:07:48.844
اینجا از این کارها کنین توی دردسر می‌افتین‌ ها

00:07:56.310 --> 00:07:57.352
کلید رو بده من

00:07:57.436 --> 00:07:59.771
بده من! می‌خوای باهاشون بری؟

00:08:11.658 --> 00:08:15.329
(قسمت دوم)

00:08:15.620 --> 00:08:21.000
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.

00:08:46.151 --> 00:08:47.694
سرم خیلی درد می‌کنه

00:08:48.946 --> 00:08:50.405
پس خواب نبود

00:09:03.126 --> 00:09:04.126
لی دو هان؟

00:09:09.091 --> 00:09:10.259
!وای، خدایا

00:09:12.719 --> 00:09:17.099
تو به فضای من حمله کردی، پس چرا خودت ترسیدی؟

00:09:17.182 --> 00:09:18.182
اینجا کجاست؟

00:09:18.225 --> 00:09:19.810
انگار دیروز رو یادتون نمیاد

00:09:19.893 --> 00:09:20.894
یادم میاد

00:09:21.895 --> 00:09:26.108
از دست یه سری آدم‌های عجیب با یه آدم عجیب‌تر فرار کردم

00:09:26.191 --> 00:09:28.944
یهو شبیه نینجای عتیقه از ناکجا پیدات شد

00:09:29.027 --> 00:09:32.072
از ترس اینکه نکنه مردم من رو با تو ببینن این کار رو کردم

00:09:33.282 --> 00:09:37.244
از سر کنجکاوی می‌پرسم ها
تا آخرش نمی‌خوای ازم تشکر کنی که نجاتت دادم؟

00:09:37.327 --> 00:09:40.080
اول من سوال می‌پرسم

00:09:40.789 --> 00:09:41.790
اینجا کجاست؟

00:09:42.457 --> 00:09:45.377
انگار دو هان حتی یه بار هم دعوتت نکرده اینجا

00:09:48.046 --> 00:09:49.047
اینجا

00:09:50.132 --> 00:09:52.175
واقعا خونه‌ی لی دو هانه؟

00:09:54.177 --> 00:09:55.637
چرا همچین جایی زندگی می‌کنه؟

00:09:56.722 --> 00:09:58.265
انگار سرت خیلی آسیب دیده

00:09:58.348 --> 00:09:59.975
...وای آره، سرم

00:10:00.809 --> 00:10:02.311
سرم چی شده؟

00:10:02.811 --> 00:10:05.605
من می‌خواستم این رو بپرسم، چرا این کار رو کردی؟

00:10:06.231 --> 00:10:08.984
دیروز از ماشین در حال حرکت پریدی پایین

00:10:15.741 --> 00:10:16.950
قراردادم رو بده

00:10:17.451 --> 00:10:20.078
امروز چی شده؟

00:10:20.746 --> 00:10:23.332
کل روز همه دارن بهم دستور می‌دن

00:10:23.415 --> 00:10:26.126
بده من، گفتی میاری

00:10:30.464 --> 00:10:31.464
راضی شدی؟

00:10:32.507 --> 00:10:34.926
سر اون خیابون جلویی پیاده‌ام کن

00:10:35.010 --> 00:10:36.011
یه چیز دیگه

00:10:36.094 --> 00:10:39.056
قول بده حرف داداشم رو نشنیده بگیری

00:10:39.139 --> 00:10:40.265
کدوم حرف؟

00:10:40.349 --> 00:10:41.600
همون که

00:10:42.476 --> 00:10:43.518
هیونگ ازت خواست

00:10:45.270 --> 00:10:46.563
آها، ازدواج؟

00:10:47.397 --> 00:10:50.817
راستش، من هم باورم نمی‌شه این حرف رو زد

00:10:50.901 --> 00:10:52.944
دوباره باهاش حرف می‌زنم

00:10:53.028 --> 00:10:55.530
انگار حرف زدن روش نتیجه نمی‌ده

00:10:55.614 --> 00:10:57.449
قضاوتش با منه

00:11:00.494 --> 00:11:02.120
تا قول ندی پیاده‌ات نمی‌کنم

00:11:02.204 --> 00:11:04.581
به منطقه مدرسه نزدیک می‌شوید

00:11:05.207 --> 00:11:07.209
محدودیت سرعت را رعایت کنید

00:11:08.585 --> 00:11:10.462
برات توضیح می‌دم

00:11:11.588 --> 00:11:16.259
من هاپکیدو و تکواندو بلدم و سه سال رفتم مدرسه‌ی اکشن

00:11:16.343 --> 00:11:17.886
داری تهدیدم می‌کنی که کتکم می‌زنی؟

00:11:17.969 --> 00:11:22.432
نه. منظورم اینکه اگه کم‌تر خوشگل بودم، من رو توی المپیک دیده بودی

00:11:24.976 --> 00:11:28.146
تازه اگه راننده نذاره پیاده شم

00:11:28.647 --> 00:11:31.817
خودم بلدم چطوری در کمال امنیت از ماشین بپرم

00:11:33.693 --> 00:11:35.070
شوخی می‌کنی دیگه-
نه-

00:11:36.196 --> 00:11:37.406
دیوونه‌ست؟

00:11:37.489 --> 00:11:39.658
آها، آها. یادم اومد

00:11:40.367 --> 00:11:44.162
ولی مطمئنم که قبل از پریدن سرعت و زاویه رو حساب کردم

00:11:57.342 --> 00:11:59.010
خانم نا آه جونگ، خانم نا آه جونگ

00:11:59.094 --> 00:12:00.345
!خانم نا آه جونگ

00:12:00.429 --> 00:12:02.139
زنده‌ست یا مرده؟

00:12:04.015 --> 00:12:07.936
سرم ضربه خورده. نباید من رو می‌بردی بیمارستان؟

00:12:08.019 --> 00:12:10.147
اونقدرها با هم صمیمی نیستیم، می‌دونی که

00:12:11.273 --> 00:12:12.273
نگران نباش

00:12:12.732 --> 00:12:14.526
گفتن سرت خوبه

00:12:15.110 --> 00:12:17.320
...ولی، داداشِ دو هان، نه منظورم اینکه

00:12:19.030 --> 00:12:20.031
آقای لی جی هان

00:12:21.450 --> 00:12:23.535
دیروز ازم پرسیدی قلابی هستم یا نه

00:12:25.328 --> 00:12:26.328
درسته

00:12:26.913 --> 00:12:28.248
من به دو هان دروغ گفتم

00:12:28.331 --> 00:12:29.916
لازم نیست چیزی که می‌دونم رو دوباره تکرار کنی

00:12:30.000 --> 00:12:34.171
ولی انگار دو هان هم بهم دروغ گفته، پونزده ساله می‌شناسمش

00:12:34.254 --> 00:12:35.797
مدت طولانی‌ایه

00:12:35.881 --> 00:12:39.509
ممکنه همه‌ی چیزهایی که درباره‌ی دو هان می‌دونم قلابی باشه

00:12:40.552 --> 00:12:42.846
الان بیشتر از همه نگران اینم

00:12:43.763 --> 00:12:44.764
پس

00:12:45.432 --> 00:12:48.477
اگه صادقانه درباره‌اش برام بگی

00:12:49.352 --> 00:12:50.520
واقعا ازت ممنون میشم

00:12:53.106 --> 00:12:55.066
احیانا سر مردم کلاه می‌ذاره؟

00:12:55.859 --> 00:12:57.235
بله، پروفسور

00:12:58.069 --> 00:13:02.282
واقعا ممنونم که دیشب دیر وقت اومدین

00:13:03.408 --> 00:13:04.451
بله

00:13:04.534 --> 00:13:05.994
بله بهشون می‌گم

00:13:06.661 --> 00:13:07.662
بله

00:13:10.916 --> 00:13:12.542
داروخانه جونگ آک)
(برای: نا آه جونگ

00:13:17.506 --> 00:13:20.884
من هم می‌دونم همچین آدمی نیست

00:13:21.384 --> 00:13:24.888
ولی معمولا واسه کسایی که روی صورتشون نوشته مهربونن

00:13:24.971 --> 00:13:27.724
اینکه پشت سر بقیه یه کارهایی انجام بدن آسون‌تره

00:13:29.267 --> 00:13:30.560
،راستش

00:13:30.644 --> 00:13:32.854
زندگی کردنش توی نیویورک عجیب بود

00:13:32.938 --> 00:13:34.689
اینجا هم می‌تونه کارهای هنریش رو انجام بده

00:13:34.773 --> 00:13:37.609
اون که عاشق نودل و رون مرغه

00:13:37.692 --> 00:13:41.196
پس برای چی باید جایی زندگی کنه که
نمی‌تونه همچین چیزهایی رو بخوره؟

00:13:41.988 --> 00:13:42.989
موافق نیستی؟

00:13:44.282 --> 00:13:45.282
ولی

00:13:45.742 --> 00:13:48.828
منطقیه اگه قایم شده باشه

00:13:48.912 --> 00:13:53.250
اون یارویی که دنبال من بود، چوی مین وونگ بود، نه؟

00:13:53.959 --> 00:13:56.044
اون دو هان رو دنبال کرده

00:13:56.127 --> 00:13:57.921
ولی اگه خودش هم قربانی باشه

00:14:00.298 --> 00:14:01.508
حقیقتا پشمام

00:14:01.591 --> 00:14:03.134
همه‌اش با عقل جور در میاد

00:14:04.594 --> 00:14:05.679
اشتباه کردم

00:14:06.263 --> 00:14:09.474
برو لباس‌هات رو عوض کن. بیا بریم سرت رو ببینن

00:14:09.558 --> 00:14:11.810
نه، من کاملا خوبم

00:14:12.769 --> 00:14:17.440
ازدواج قراردادی؟ جانشینی؟ زندگی کردن توی همچین خونه‌ای؟

00:14:18.233 --> 00:14:20.318
اصلا منطقی نیست

00:14:21.861 --> 00:14:22.946
یا

00:14:24.197 --> 00:14:25.198
،کلاهبرداریه

00:14:25.949 --> 00:14:26.949
...یا

00:14:30.120 --> 00:14:32.038
پدر مادرش پولداری چیزی هستن؟

00:14:32.122 --> 00:14:33.415
پدربزرگمون پولداره

00:14:34.833 --> 00:14:36.334
اون رئیس هیون ده هوئه

00:14:38.211 --> 00:14:40.589
و چوی مین وونگ برادر ناتنیمه

00:14:41.214 --> 00:14:43.174
پس چیزی که دیروز شنیدی

00:14:44.217 --> 00:14:47.137
اینه که دو هان به عنوان جانشین ال‌جی اعلام می‌شه

00:14:47.846 --> 00:14:50.056
ال‌جی؟ گروه ال‌جی؟

00:14:50.140 --> 00:14:52.017
ولی اون می‌خواد بیخیالش بشه

00:14:52.642 --> 00:14:53.642
چرا؟

00:14:58.607 --> 00:14:59.899
به‌ خاطر تو

00:14:59.983 --> 00:15:02.777
فکر کنم که بهت یه جواب صادقانه و دوستانه دادم

00:15:03.445 --> 00:15:04.738
پس الان نوبت توئه

00:15:05.614 --> 00:15:07.907
واقعا از هیچی خبر نداشتی؟

00:15:09.451 --> 00:15:11.077
واقعا؟

00:15:31.514 --> 00:15:33.224
قیمت سهام ناپایداره

00:15:33.308 --> 00:15:35.727
حتما حس خوبی ندارین

00:15:36.603 --> 00:15:39.731
همه دارن در مورد خطرهای تغییر حرف می‌زنن

00:15:39.814 --> 00:15:41.900
و اون واقعا خجالت زده‌اتون کرد

00:15:43.068 --> 00:15:46.655
مین‌ وونگ کل شب رو به‌خاطر اتفاق‌هایی که افتاد گریه کرد

00:15:47.572 --> 00:15:50.158
خنجر‌هایی که از خانواده‌ات می‌خوری هیچ‌وقت خوب نمی‌شن

00:15:50.784 --> 00:15:55.163
خبرنگارها بهش زنگ می‌زنن و درمورد پدر و مادر دو هان می‌پرسن

00:16:03.004 --> 00:16:05.215
لعنت بهش، من آدم مهمی‌ام

00:16:05.882 --> 00:16:09.511
به‌ خاطر کسی که حتی عضو خانواده هم نیست پس زده شدم

00:16:10.303 --> 00:16:13.348
اون عضو خانواده ما نیست، پدربزرگ

00:16:13.431 --> 00:16:18.687
خانواده‌مون به‌خاطرش زیر فشاره، ولی هیچ خبری از خودش نیست

00:16:19.270 --> 00:16:21.314
،باید معذرت خواهی کنه

00:16:21.398 --> 00:16:22.607
ولی کجاست؟

00:16:23.650 --> 00:16:26.861
صلاحیتش رو نداره، حتی بهش علاقه‌ هم نداره

00:16:27.487 --> 00:16:30.782
،و در مورد دیروز، اگه عقلش سرجاش بود

00:16:31.533 --> 00:16:33.368
اون دختره رو نمی‌آورد

00:16:33.952 --> 00:16:34.953
درسته

00:16:35.495 --> 00:16:36.538
اون دختره"؟"

00:16:38.039 --> 00:16:39.082
منظورت کیه؟

00:16:39.165 --> 00:16:43.628
وای، دلیلی که به‌خاطرش با ازدواج با چه‌ وون مخالفت کرد رو نمی‌دونین

00:16:44.129 --> 00:16:45.213
نه

00:16:46.673 --> 00:16:48.675
اون یه دوست دختر داره

00:16:48.758 --> 00:16:52.262
!حتی به مهمونی دیروز هم آوردش

00:16:53.888 --> 00:16:55.724
...رئیس هیون جانشین خود را اعلام کرد

00:17:00.186 --> 00:17:03.022
پس تو نوه رئیس گروه ال‌جی هستی؟

00:17:04.190 --> 00:17:06.234
و می‌خوای اون رو گول بزنی؟

00:17:06.317 --> 00:17:08.820
اونم با ازدواج کردن با من؟

00:17:08.903 --> 00:17:12.115
خودت گفتی می‌خوای یه همچین نقشی رو بازی کنی

00:17:12.866 --> 00:17:14.367
دارم بهت میدون می‌دم

00:17:14.451 --> 00:17:17.078
فقط برای سه سال، نقش زنم رو بازی کن

00:17:17.162 --> 00:17:18.997
بعدش طلاقت می‌دم

00:17:19.080 --> 00:17:20.373
دیوونه شدی؟

00:17:21.249 --> 00:17:24.919
تنها کسی که می‌تونم همچین چیزی رو ازش بخوام تویی

00:17:25.670 --> 00:17:29.382
اگه اوضاع همین‌جوری بمونه، یا مجبورم باهاش
ازدواج کنم، یا اون‌ها همه چیز رو می‌فهمن

00:17:32.385 --> 00:17:33.386
دو هان

00:17:33.887 --> 00:17:38.475
فکر کنم داری شجاعتت رو برای یه چیز عجیب استفاده می‌کنی

00:17:39.100 --> 00:17:42.020
یه سریال خانوادگی که توش گرایشت رو درکت می‌کنن

00:17:42.562 --> 00:17:47.233
بهتر از یه سریال آبکی درباره یه ازدواج جعلیه

00:17:47.317 --> 00:17:50.403
یه سریال خانوادگی در مورد یه بچه نامشروع همجنسگرا؟

00:17:53.156 --> 00:17:56.117
همچین چیزی پنج سال پیش هم اتفاق افتاد

00:17:56.951 --> 00:17:58.536
تقریبا ازدواج کردم

00:17:58.620 --> 00:17:59.913
اصلا

00:18:03.875 --> 00:18:06.252
می‌خواستم همه چیز رو بگم

00:18:07.128 --> 00:18:10.423
نمی‌تونستم خودم رو به‌خاطر فریب دادن بقیه تحمل کنم

00:18:20.141 --> 00:18:22.602
(ده هیون)

00:18:23.853 --> 00:18:24.854
الو؟

00:18:26.022 --> 00:18:28.107
مشکل چیه؟ اتفاقی افتاده؟

00:18:35.490 --> 00:18:36.658
،وقتی دیدمش

00:18:37.367 --> 00:18:38.743
به خودم اومدم

00:18:39.953 --> 00:18:41.204
،نگران نبودم

00:18:42.121 --> 00:18:43.248
ترسیده بودم

00:18:43.748 --> 00:18:46.125
در واقع خیالم راحت شد که

00:18:46.209 --> 00:18:48.378
وقتی من رفته بودم اتفاق افتاده

00:18:49.671 --> 00:18:51.506
تنها چیزی که می‌تونستم بهش فکر کنم

00:18:52.173 --> 00:18:53.383
این بود که

00:18:54.592 --> 00:18:55.969
از همه چیز فرار کنم

00:18:56.803 --> 00:19:00.640
اگه مجبورم ازدواج کنم، می‌خوام با تو باشه

00:19:01.266 --> 00:19:06.688
به کسی نیاز دارم که بهم کمک کنه از دست شرکت
فرار بشم، نه اینکه توش موفق بشم

00:19:06.771 --> 00:19:07.772
فرار کنی؟ واقعا؟

00:19:08.356 --> 00:19:09.899
مگه تو جیمز دینی؟

00:19:09.983 --> 00:19:12.235
مثل یه شورش بدون دلیل؟

00:19:12.318 --> 00:19:14.112
فقط قبولش کن

00:19:14.195 --> 00:19:16.281
نا سلامتی گروه ال‌جیه

00:19:17.115 --> 00:19:20.910
الان می‌فهمم چرا داداشت اینقدر الم شنگه به پا کرد

00:19:23.371 --> 00:19:24.372
آه جونگ

00:19:25.707 --> 00:19:27.292
شوخی نمی‌کنم

00:19:27.375 --> 00:19:28.793
خیلی خوب نقش بازی می‌کنی

00:19:28.877 --> 00:19:32.005
می‌تونی به بازیگری ادامه بدی، و من می‌تونم راحت شم

00:19:34.257 --> 00:19:35.508
پس منظورت اینه

00:19:35.592 --> 00:19:39.012
یه ژان دارک می‌خوای، نه یه پرنسس
(قدیس فرانسوی)

00:19:40.346 --> 00:19:41.556
ولی می‌دونی چیه؟

00:19:41.639 --> 00:19:45.143
،پرنسس‌ها برای هرکاری که بکنن بخشیده می‌شن

00:19:45.560 --> 00:19:49.397
ولی ژان دارک رو  حتی بعد نجات دادن کشورش تا حد مرگ سوزوندن

00:19:49.898 --> 00:19:50.898
می‌فهمی؟

00:19:51.691 --> 00:19:56.029
فکر می‌کنی که اگه بهم یه نقش بدی
کلاهبرداری می‌کنم یا می‌پرم توی آتیش؟

00:19:57.196 --> 00:20:00.533
فکر می‌کنی به‌خاطر پول همه کاری می‌کنم؟

00:20:01.367 --> 00:20:04.120
وجدان کاری دارم، می‌فهمی

00:20:04.203 --> 00:20:06.331
تازشم ثبت ازدواج مثل تیتراژ آخر سریال نیست

00:20:06.831 --> 00:20:08.541
که هی بخوای ثبتش کنی و پاکش کنی

00:20:10.293 --> 00:20:12.795
بهت قول می‌دم اصلا آسیبی بهت نرسه

00:20:12.879 --> 00:20:13.879
...اگه

00:20:15.298 --> 00:20:16.466
گیر بیفتیم چی؟

00:20:17.508 --> 00:20:21.304
تیم حقوقی گروه ال‌جی چه بلایی سرم می‌آره؟

00:20:21.804 --> 00:20:22.805
ببین

00:20:23.681 --> 00:20:26.517
،اگه پدربزرگت عصبانی بشه و ازم شکایت کنه

00:20:26.601 --> 00:20:29.979
ممکنه مجبور بشم بهشون بیست میلیارد جریمه بدم

00:20:31.064 --> 00:20:35.234
از خراب کردن زندگی‌ام نمی‌ترسی؟

00:20:37.111 --> 00:20:38.363
مزخرفه

00:20:40.323 --> 00:20:41.366
...آه جونگ

00:20:41.449 --> 00:20:43.368
فکر می‌کنی که من خیلی خوب می‌شناسمت؟

00:20:43.868 --> 00:20:46.788
خودتم داشتی خیلی چیزها رو ازم قایم می‌کردی

00:20:48.915 --> 00:20:50.708
پونزده سال دوستی‌مون بی فایده بوده

00:20:52.585 --> 00:20:54.545
الان برام مثل یه غریبه‌ای

00:20:56.756 --> 00:20:57.757
من می‌رم

00:21:09.769 --> 00:21:14.732
اوضاع این‌قدر پیچیده نمی‌شد اگه آقای چوی جانشین بود

00:21:15.650 --> 00:21:20.613
اعلام ناگهانی رئیس برای ما هم دردسرهای زیادی درست می‌کنه

00:21:22.240 --> 00:21:24.242
واسه همینه که اعتقاد دارم همه کسایی که اینجان

00:21:24.784 --> 00:21:26.995
باید تصمیم درستی بگیرن

00:21:27.078 --> 00:21:30.039
می‌خواین پاساژ جدید میونگ جو

00:21:30.123 --> 00:21:31.541
بازم متوقف بشه؟

00:21:31.624 --> 00:21:35.920
اگه به تعویق بیفته، شهرداری به گروه ال‌جی فشار می‌آره تا زمین رو بفروشه

00:21:36.004 --> 00:21:37.171
نمی‌تونیم همچین کاری بکنیم

00:21:37.255 --> 00:21:39.382
راحت تره که

00:21:39.465 --> 00:21:41.426
یه دلیل موجه بیاریم

00:21:44.554 --> 00:21:46.681
یه داداش ناتنی دیگه هم دارم

00:21:47.974 --> 00:21:48.974
چی می‌شه اگه

00:21:49.726 --> 00:21:53.896
در واقع اون برادر مسئول اون پروژه باشه؟

00:21:55.231 --> 00:21:58.401
بعدا مشکل بیشتری درست نمی‌کنه؟

00:22:00.695 --> 00:22:02.321
خیلی دلم می‌خوادش

00:22:04.657 --> 00:22:05.658
شاید این

00:22:06.909 --> 00:22:07.910
یه تله‌ست

00:22:09.203 --> 00:22:10.203
،خودت می‌دونی

00:22:10.663 --> 00:22:14.959
که هیزم شکن راستگو، اول تبرها رو رد کرد
و بعد همه رو به دست آورد

00:22:17.211 --> 00:22:19.338
شاید اون دنبال یه چیز بزرگتره

00:22:21.174 --> 00:22:22.383
مطمئن نیستم که الان

00:22:22.467 --> 00:22:24.886
اون چیز بزرگی که به‌نظر می‌آد دنبالشه

00:22:24.969 --> 00:22:26.846
اون زن باشه

00:22:26.929 --> 00:22:28.347
آقای اون-
بله؟-

00:22:28.431 --> 00:22:32.060
نمی‌بینی که دارم سعی می‌کنم امید داشته باشم؟
چرا حقیقت رو می‌کوبی توی صورتم؟

00:22:32.727 --> 00:22:33.728
متاسفم، قربان

00:22:33.811 --> 00:22:34.854
نمی‌خوام

00:22:35.605 --> 00:22:36.647
اسم نا آه جونگ رو

00:22:37.148 --> 00:22:38.232
بشنوم

00:22:38.900 --> 00:22:43.029
ولی رئیس و برادرتون جواب نمی‌دن

00:22:43.571 --> 00:22:45.156
دیگه چه کاری از دستتون برمی‌آد؟

00:22:45.239 --> 00:22:46.741
خیلی بی انصافیه

00:22:47.867 --> 00:22:50.495
!یه نشتی کوچیک ممکنه کشتی بزرگم رو غرق کنه

00:22:50.578 --> 00:22:51.913
!سخت تلاش کردم

00:22:53.289 --> 00:22:54.582
آروم باشین، نفس عمیق بکشین

00:22:56.292 --> 00:22:57.877
و بشینین، لطفا

00:22:59.128 --> 00:23:00.254
آروم باشین

00:23:03.257 --> 00:23:05.510
تلاش کنین دوباره امیدوار باشین

00:23:05.593 --> 00:23:07.512
چطوری می‌تونم امیدوار باشم؟

00:23:09.889 --> 00:23:12.642
،اگه یه نشتی هست

00:23:13.184 --> 00:23:17.396
اول باید از شر علتش خلاص بشین

00:23:17.480 --> 00:23:19.816
بعد راحت می‌شه از پس نشتی براومد

00:23:20.775 --> 00:23:21.775
علتش؟

00:23:23.402 --> 00:23:24.529
نا آه جونگ؟

00:23:29.992 --> 00:23:32.078
چی‌ شده؟ چرا اینقدر ناراحتین؟

00:23:32.620 --> 00:23:33.788
چی می‌خواست بشه؟

00:23:33.871 --> 00:23:38.084
سهامی که چند روز پیش خریده به شدت سقوط کرده

00:23:39.710 --> 00:23:41.212
گفتی قیمت‌ها

00:23:42.255 --> 00:23:44.132
قراره اوج بگیرن

00:23:44.966 --> 00:23:47.093
!بهت گفتم که اون‌ها رو نمی‌خرم

00:23:47.176 --> 00:23:49.345
!حق سنواتم بود

00:23:50.138 --> 00:23:51.848
،ولی راستش

00:23:51.931 --> 00:23:56.227
حتی خدا هم نمی‌تونست همچین اعلامیه غافلگیر کننده‌ای رو حدس بزنه

00:23:56.310 --> 00:23:57.186
درسته

00:23:57.270 --> 00:24:00.398
بابا! چرا اون رو مقصر می‌دونی؟

00:24:00.481 --> 00:24:03.526
برو سراغ رئیس ال‌جی

00:24:03.609 --> 00:24:06.070
همش به‌خاطر نوه اونه

00:24:06.154 --> 00:24:08.656
خدایا-
!کارت خوب بود-

00:24:08.739 --> 00:24:10.825
!بزرگترین دخترم بهترینه

00:24:11.325 --> 00:24:13.536
‍!نوه‌اش اصلا برام مهم نیست

00:24:14.120 --> 00:24:15.913
!فقط سهامم برام مهمه

00:24:15.997 --> 00:24:19.709
!اگه ارزش سهام بالا نره، خودت رو مرده بدون

00:24:19.792 --> 00:24:21.294
!کافیه دیگه

00:24:21.836 --> 00:24:23.504
ول کنین سهام‌ رو

00:24:24.172 --> 00:24:26.883
...فکر کنم دفترچه‌ی حساب بانکی‌‌‌ات دست منه

00:24:31.596 --> 00:24:32.596
عزیزم

00:24:33.431 --> 00:24:34.473
دنبالم بیا

00:24:37.518 --> 00:24:38.519
!یالا

00:24:41.522 --> 00:24:42.523
خوبی؟

00:24:43.858 --> 00:24:45.067
اشتهام کور شد

00:24:46.569 --> 00:24:47.570
!عزیزم

00:24:48.613 --> 00:24:49.614
لعنتی

00:24:50.364 --> 00:24:51.616
شدنی نیست

00:24:51.699 --> 00:24:53.492
جدی جدی بابا می‌کشتش

00:24:54.410 --> 00:24:55.494
آه جونگ

00:24:55.578 --> 00:24:57.079
بیا بندازیمش جلو

00:24:57.163 --> 00:24:58.164
چی‌رو؟

00:24:58.247 --> 00:25:00.082
ماه دیگه بابا شصت سالش میشه

00:25:00.166 --> 00:25:03.711
بهش پیشنهاد کاشت مو دادی، بیا زودتر انجامش بدیم

00:25:04.378 --> 00:25:05.880
واقعا من پیشنهاد دادم؟

00:25:06.380 --> 00:25:07.590
!هی

00:25:07.673 --> 00:25:10.384
خیلی از تولد‌ها رو هدیه ندادی و در رفتی

00:25:11.344 --> 00:25:13.554
الان دیگه نمی‌تونی پا پس بکشی

00:25:13.638 --> 00:25:16.182
نمی‌گم که این  کار رو نمی‌کنم

00:25:17.350 --> 00:25:19.268
بابا داره براش لحظه شماری می‌کنه

00:25:20.019 --> 00:25:21.687
یه بیمارستان خوب پیدا کردم

00:25:22.647 --> 00:25:23.940
پس پول‌ رو بده دیگه

00:25:25.274 --> 00:25:26.859
!عزیزم

00:25:32.657 --> 00:25:36.285
نمی‌خواستم گولت بزنم، ولی شرمنده گولت زدم

00:25:37.078 --> 00:25:38.621
هیچ‌وقت نمی‌خواستم بهت آسیب بزنم

00:25:39.247 --> 00:25:42.041
پیشنهادم هنوز سر جاشه

00:25:42.124 --> 00:25:44.460
پس بهش فکر کن، امیدوارم که موافقت کنی

00:25:46.003 --> 00:25:47.088
خوشمزه‌ست؟-
آره-

00:25:48.172 --> 00:25:49.173
...همین تازه ازم

00:25:49.715 --> 00:25:50.841
خواستگاری شده

00:25:51.884 --> 00:25:54.178
تازه طرف بهترین دوستمه

00:25:54.262 --> 00:25:56.264
چی؟-
صبر کن-

00:25:56.764 --> 00:25:57.848
...همون یارویی که

00:25:57.932 --> 00:25:59.350
از نیویورک اومده؟

00:25:59.433 --> 00:26:02.603
یهویی خواست باهات ازدواج کنه؟ نه اینکه قرار بذاره؟

00:26:02.687 --> 00:26:05.022
روی‌ تو کراش داشت؟-
آی-

00:26:05.690 --> 00:26:07.650
...زن و مرد که نمی‌تونن دوست معمولی باشن

00:26:07.733 --> 00:26:10.403
مخصوصا اگه یه شب باهم بخوابن

00:26:11.737 --> 00:26:13.239
عجیب نیست

00:26:13.322 --> 00:26:14.448
این روز‌ها همه‌اش

00:26:14.532 --> 00:26:17.910
"همه‌اش داشت می‌خوند "بیا بریم خونه‌ی من

00:26:17.994 --> 00:26:19.870
وای، خفه‌ شین

00:26:19.954 --> 00:26:22.373
شما‌ها خیلی سبک مغزین

00:26:22.456 --> 00:26:23.874
باشه، عیب نداره

00:26:24.375 --> 00:26:25.751
بیا قلنبه سلمبه حرف بزنیم

00:26:26.419 --> 00:26:28.337
اصلا پول پس‌انداز داره؟

00:26:28.421 --> 00:26:30.506
نه بابا-
طرف پول داره-

00:26:30.589 --> 00:26:32.300
خونه داره، ماشین داره

00:26:32.842 --> 00:26:34.010
حتی یه شرکت هم داره

00:26:35.928 --> 00:26:37.513
تو هم باور کردی؟

00:26:37.596 --> 00:26:38.764
شاید کلاهبرداره

00:26:39.974 --> 00:26:42.018
هی، شوخی ندارم

00:26:43.519 --> 00:26:45.938
ولی  گفتی که اون یه پسر معقوله

00:26:46.022 --> 00:26:48.774
تنها پسریه که تو ازش تعریف کردی

00:26:49.358 --> 00:26:50.609
درسته

00:26:50.693 --> 00:26:53.195
واقعا دو هان دوست خوبیه برام

00:26:56.324 --> 00:26:57.867
هرگز دیگه این کار رو نمی‌کنم

00:26:59.243 --> 00:27:01.746
یه دلیلی داشت که می‌گفتن انجامش ندم

00:27:03.789 --> 00:27:05.124
بهت گفته بودم

00:27:05.916 --> 00:27:08.210
حتی منم به این ماجرا کشوندی

00:27:08.294 --> 00:27:10.629
ولی پولش خوب بود

00:27:12.131 --> 00:27:14.008
...این پول رو توی اجرام

00:27:14.675 --> 00:27:17.053
سرمایه گذاری می‌کنم، موفق میشه، مگه نه؟

00:27:17.136 --> 00:27:18.429
صد در صد

00:27:20.389 --> 00:27:21.474
خدایا

00:27:21.557 --> 00:27:22.975
...خواهشا، بذار اولین اجرام

00:27:23.059 --> 00:27:25.936
پر بیننده باشه

00:27:26.020 --> 00:27:27.271
...لطفا

00:27:29.273 --> 00:27:30.566
یه عالمه مهمون بفرست

00:27:30.649 --> 00:27:31.859
لطفا-
لطفا-

00:27:31.942 --> 00:27:32.942
آمین

00:27:35.279 --> 00:27:36.405
تو چی؟

00:27:36.947 --> 00:27:38.115
...خب

00:27:39.033 --> 00:27:41.285
می‌خوام روی تو سرمایه گذاری‌اش کنم

00:27:42.578 --> 00:27:44.288
روی من؟-
آره-

00:27:50.544 --> 00:27:52.630
هی، مراقب موهات باش

00:27:52.713 --> 00:27:56.467
اینقدر سرت‌ رو پایین ننداز، تو که کار بدی نکردی

00:27:59.887 --> 00:28:01.180
چرا کردم

00:28:01.263 --> 00:28:04.934
اون پولی که با خون جیگر به دست اومد رو سرمایه‌گذاری کردی، ولی اجرام خراب شد

00:28:05.559 --> 00:28:07.770
...پولی که به سختی به دست‌ آوردم رو برای

00:28:07.853 --> 00:28:10.064
یه چیز با معنی خرج کردم

00:28:12.191 --> 00:28:13.234
آه جونگ

00:28:13.317 --> 00:28:16.904
دوست‌ها برای سخاوتمندی‌ان، نه فقط برای بهره‌ بردن

00:28:16.987 --> 00:28:18.364
اصلا پشیمون نیستم

00:28:21.951 --> 00:28:24.370
این چه قیافه‌ایه؟ ازم ممنونی؟

00:28:24.453 --> 00:28:26.080
پس بعدا با بازیگری‌ات

00:28:26.914 --> 00:28:28.165
بهم پسش بده

00:28:28.749 --> 00:28:31.961
آخه، چرا به این دلیل می‌خواد ازدواج کنه؟

00:28:32.044 --> 00:28:35.256
آبتون که توی یه جوب می‌ره، سینگل هم که هستین. مشکل چیه؟

00:28:36.465 --> 00:28:38.717
راستی، اگه اون پولداره

00:28:38.801 --> 00:28:42.304
ازش بخواه که برای کاشت موی پدرت کمکت کنه

00:28:42.388 --> 00:28:45.391
یعنی می‌گی خودم رو به‌ خاطر موهای اون بفروشم؟

00:28:45.474 --> 00:28:49.520
ای بابا، شاید پدرت از بچه شکست خورده باشه

00:28:49.603 --> 00:28:51.480
ولی ممکنه که موهاش موفق بشه

00:28:51.564 --> 00:28:52.982
خیلی رو مخی

00:28:53.065 --> 00:28:55.734
باید برم. برای کار نیمه وقتم دیر شده

00:28:55.818 --> 00:28:57.153
شغل پیدا کردی؟

00:28:57.236 --> 00:28:58.487
معلومه که پیدا کردم

00:28:58.571 --> 00:29:01.532
باید برای موی بابام پول دربیارم

00:29:01.615 --> 00:29:02.700
خداحافظ

00:29:04.577 --> 00:29:06.620
آی، جمعشون کن بعد برو

00:29:06.704 --> 00:29:09.415
کار تو تمیز کردنه، کار من خوردنه

00:29:09.498 --> 00:29:10.499
وای

00:29:25.097 --> 00:29:27.475
!کاوش توی جنگل

00:29:31.604 --> 00:29:33.647
!بچه‌ها، باید فرار کنیم

00:29:34.440 --> 00:29:39.069
تماشاچی‌ها، به شکارچی نگین که ما کجا رفتیم، باشه؟

00:29:39.153 --> 00:29:41.572
!باشه-
!باشه-

00:29:46.911 --> 00:29:48.287
یه میمون ندیدین؟

00:29:48.871 --> 00:29:51.916
!اونجاست-
!اونجاست-

00:30:00.799 --> 00:30:03.260
!ممنون تماشاچی‌ها

00:30:03.344 --> 00:30:06.263
به لطف شما ما نجات پیدا کردیم

00:30:06.347 --> 00:30:10.351
به نشانه‌ی قدردانی، شکلات آوردیم

00:30:10.434 --> 00:30:11.936
براش آماده‌این؟

00:30:12.019 --> 00:30:14.480
!آره-
!آره-

00:30:17.358 --> 00:30:18.692
نمی‌تونی از چنگم در بری

00:30:18.776 --> 00:30:20.569
این معرکه‌ رو تموم می‌کنم

00:30:34.124 --> 00:30:37.419
از اسب افتادی و میمون شدی

00:30:37.503 --> 00:30:40.422
آره، چون که پول لازمم

00:30:43.467 --> 00:30:45.344
بابت اون روز متاسفم

00:30:46.387 --> 00:30:47.763
خیلی تحت فشار گذاشتمت

00:30:47.846 --> 00:30:49.348
چرا عذرخواهی می‌کنی؟

00:30:49.431 --> 00:30:51.392
داری از روش دیگه‌ای استفاده می‌کنی؟

00:30:51.475 --> 00:30:52.518
آره

00:30:56.480 --> 00:30:57.690
محض دلگرمی

00:30:58.691 --> 00:31:01.569
...اونقدری که خواستی نیست

00:31:02.611 --> 00:31:04.613
ولی برای اینکه زندگی راحتی بسازی کافیه

00:31:05.573 --> 00:31:06.574
که اینطور

00:31:07.825 --> 00:31:08.826
ولی

00:31:09.618 --> 00:31:10.786
ولی به تجربه‌ی من

00:31:11.370 --> 00:31:13.998
باعجله چیزی رو خوردن، عاقبت خوشی نداره

00:31:15.165 --> 00:31:18.335
چه غذا، چه مردها چه این پول

00:31:20.629 --> 00:31:22.548
انگاری که خیلی تجربه داری

00:31:22.631 --> 00:31:27.094
سنم به قدری هست که بدونم، باید به عاقبت کار هم فکر کرد

00:31:29.847 --> 00:31:31.181
...این پولیه که

00:31:31.890 --> 00:31:34.143
خودم با کار کردن پس‌انداز کردم

00:31:35.227 --> 00:31:36.770
...پول تمیزه

00:31:38.063 --> 00:31:41.108
پس آزادانه برای خوشحالی‌ات خرجش کن

00:31:41.984 --> 00:31:43.319
می‌دونی اگه بری

00:31:44.278 --> 00:31:47.698
الان دیگه دو هان جای اون‌ رو پیدا می‌کنه

00:31:49.533 --> 00:31:52.369
حالا دیگه دوتاتون برخلاف هم حرکت می‌کنین

00:31:53.078 --> 00:31:55.998
اون ازم می‌خواد که باهاش ازدواج کنم
و تو ازم می‌خوای که ازدواج نکنم

00:31:57.458 --> 00:31:58.751
به کی باید گوش کنم؟

00:31:59.668 --> 00:32:00.919
کار درست رو انجام بده

00:32:01.503 --> 00:32:02.796
کار درست؟

00:32:04.673 --> 00:32:05.674
کاری که دو هان خواسته؟

00:32:09.887 --> 00:32:11.263
نه، کاری که من خواستم

00:32:22.775 --> 00:32:24.360
چی میل دارین؟

00:32:26.862 --> 00:32:28.572
دوتا آیس آمریکانو

00:32:28.656 --> 00:32:30.366
بیرون‌بر لطفا

00:32:30.449 --> 00:32:31.450
چشم

00:32:32.701 --> 00:32:33.786
شما از طرف ال‌جی هستین، درسته؟

00:32:34.828 --> 00:32:37.206
من رو یادتونه؟

00:32:37.289 --> 00:32:40.376
هر روز می‌اومدین و آیس کافی می‌گرفتین

00:32:40.459 --> 00:32:42.878
اوه، بله اون من بودم

00:32:43.379 --> 00:32:47.883
...چون قلب من خیلی گرمه، نیازه که با یه نوشیدنی سرد

00:32:47.966 --> 00:32:49.802
خنکش کنم

00:32:52.012 --> 00:32:53.764
شوخی کردم

00:32:53.847 --> 00:32:55.099
که اینطور

00:32:56.225 --> 00:32:57.434
شماره‌‌اتون چنده؟

00:32:57.518 --> 00:32:58.518
بله؟

00:33:09.530 --> 00:33:10.948
جناب

00:33:11.573 --> 00:33:13.909
میشه خودتون واردش کنین؟

00:33:13.992 --> 00:33:14.993
ببخشید؟

00:33:15.953 --> 00:33:18.038
شماره‌اتون برای مهر کردن

00:33:18.747 --> 00:33:19.748
اوه، بله

00:33:20.374 --> 00:33:22.376
ناخنم کوتاهه

00:33:22.459 --> 00:33:23.460
برای همین به‌این نیاز دارم

00:33:24.169 --> 00:33:27.506
شماره‌ام اینه ۰۱۰-۰۶۱۳-۸۵۹۳ ، و اون تک هستم

00:33:27.589 --> 00:33:28.590
بله

00:33:29.258 --> 00:33:31.218
تک هستم، مثل همون کاراکتر مشهور سریال ریپلای

00:33:36.140 --> 00:33:39.476
دو بخشیه، مثل اسم اونهیوکِ سوپر جونیور

00:33:45.065 --> 00:33:47.234
چرا اینقدر طولش دادی؟

00:33:52.072 --> 00:33:54.074
خیلی غیر قابل پیش‌بینی بود

00:33:54.158 --> 00:33:57.161
...خیلی دو هان رو ملاقات نمی‌کنه

00:33:57.995 --> 00:34:01.123
ولی پول‌ها رو زد به جیب

00:34:01.665 --> 00:34:02.708
خیلی عجیبه

00:34:03.500 --> 00:34:04.501
مگه نه؟

00:34:05.711 --> 00:34:07.212
عجیب بود، نبود؟

00:34:07.296 --> 00:34:08.297
تو هم موافقی؟

00:34:08.380 --> 00:34:11.049
تصادف هم دقیقا همون موقع اتفاق افتاد

00:34:11.133 --> 00:34:12.760
مثل یه‌سری کلاهبرداریِ بیمه

00:34:13.385 --> 00:34:15.053
چرا پرت و پلا گفتم؟

00:34:15.137 --> 00:34:16.137
چی؟

00:34:16.513 --> 00:34:17.931
!گولم زدی

00:34:18.015 --> 00:34:19.057
حالا چه خاکی به سر کنیم؟

00:34:19.141 --> 00:34:21.685
رئیس درباره‌ی نا آه جونگ می‌دونه

00:34:22.311 --> 00:34:25.773
تو گفتی لی جی هان خیلی قابل اعتماده

00:34:26.398 --> 00:34:30.444
من خودم رو وقف موقفيت جی هان كردم، نتیجه‌اش شد این؟

00:34:30.527 --> 00:34:31.528
یه شکست به تمام معنا؟

00:34:34.740 --> 00:34:35.908
تک

00:34:36.408 --> 00:34:37.868
هنوز تموم نشده

00:34:39.119 --> 00:34:40.412
اون سِمَت

00:34:41.163 --> 00:34:42.164
هنوز خالیه

00:34:43.165 --> 00:34:44.708
تو هنوزم می‌تونی برنده بشی

00:34:48.003 --> 00:34:50.714
می‌دونی وقتی که جی هان از دبستان فارغ التحصیل شد

00:34:50.798 --> 00:34:53.175
چی توش دیدم؟

00:34:53.967 --> 00:34:55.219
باز چی؟

00:34:55.761 --> 00:34:57.596
یه ببر که پنجه‌هاش رو قایم کرده؟

00:34:57.679 --> 00:34:58.764
چی؟

00:35:01.642 --> 00:35:04.686
وقتی که اون و برادرش شروع کنن به رقابت کردن

00:35:04.770 --> 00:35:08.065
اون حتی ممکنه برای رسیدن به
تاج و تخت به دوهان خنجر بزنه

00:35:08.607 --> 00:35:11.151
پس باید همین الان اونجا بشینه

00:35:11.235 --> 00:35:15.239
چرا داره تلاش میکنه دو هان رو روی تخت بنشونه؟

00:35:15.322 --> 00:35:16.824
به‌ خاطر تصادف

00:35:19.576 --> 00:35:21.703
همونی که هیون سوهیون رو کشت

00:35:59.700 --> 00:36:02.035
فکر می‌کنه تقصیر اونه که والدینش مردن

00:36:02.953 --> 00:36:04.496
برای همین نمی‌تونه روی تخت بنشینه

00:36:11.837 --> 00:36:14.715
طرح اولیه‌اش همچین چیزیه

00:36:15.382 --> 00:36:18.385
بسته به طراحی یه مقدار تغییرات بیشتر انجام می‌شه

00:36:19.219 --> 00:36:21.638
این‌جوری پایین آوردن خط مو

00:36:22.222 --> 00:36:25.726
هزینه‌ی بیشتری داره ولی حجمش رو بیشتر می‌کنه

00:36:27.728 --> 00:36:29.855
طرحش رو همینجوری دوست دارم

00:36:31.607 --> 00:36:32.691
…ولی دخترهام قراره حساب کنن

00:36:32.774 --> 00:36:35.986
متوجه‌ام-
خدایا، بابا نگرانش نباش-

00:36:36.069 --> 00:36:38.196
هر مدلی که خودت دوست داری رو انتخاب کن

00:36:42.868 --> 00:36:44.161
انجامش بده

00:36:44.244 --> 00:36:46.038
کلی مو بهش بدین

00:36:46.121 --> 00:36:48.373
خیلی خب-
پرحجمش کنید-

00:36:49.708 --> 00:36:50.792
کلی مو

00:36:50.876 --> 00:36:53.295
اون‌ها رو با یه برش برمی‌داریم

00:36:53.378 --> 00:36:57.466
و میشه ۶.۳ میلیون وون نقد

00:36:57.549 --> 00:37:00.761
ما پیش پرداخت می‌کنیم، تخفیف هم می‌گیریم؟

00:37:00.844 --> 00:37:03.388
متاسفانه نه-
خیلی خب-

00:37:04.806 --> 00:37:06.141
این پولیه که

00:37:06.808 --> 00:37:09.561
خودم با کار کردن ذخیره کردم

00:37:11.647 --> 00:37:12.648
هی

00:37:12.731 --> 00:37:13.732
هوم؟-
چه خبره؟-

00:37:14.858 --> 00:37:16.944
هیچی، دارم انتقال می‌دم

00:37:20.656 --> 00:37:22.449
پولش تمیزه

00:37:22.532 --> 00:37:25.243
درسته، خودش گفت پول تمیزه

00:37:25.327 --> 00:37:26.328
باید استفاده‌اش کنم

00:37:27.245 --> 00:37:30.332
پس راحت بخاطر خوشحال کردن خودت ازش استفاده کن

00:37:36.546 --> 00:37:37.547
ببخشید

00:37:38.340 --> 00:37:40.384
یه دفعه دیگه دوباره میایم

00:37:40.467 --> 00:37:41.927
ببخشید؟-
معذرت می‌خوام-

00:37:42.594 --> 00:37:43.804
هی-
بابا-

00:37:44.429 --> 00:37:47.724
دفعه ديگه میگم دو برابر برات مو بکارن

00:37:48.392 --> 00:37:49.476
قول میدم

00:37:49.559 --> 00:37:50.560
…چی-
بیا-

00:37:51.144 --> 00:37:52.145
یه لحظه

00:37:52.896 --> 00:37:53.897
آه جونگ

00:37:54.439 --> 00:37:56.608
چی داری میگی؟

00:37:58.110 --> 00:38:01.488
حس می‌کنم اگه این کار رو کنم وجدانم رو زیر پا می‌ذارم

00:38:02.406 --> 00:38:03.407
بیا بریم فقط

00:38:07.077 --> 00:38:08.245
ببخشید

00:38:09.538 --> 00:38:10.789
برمی‌گردیم

00:38:10.872 --> 00:38:11.999
ببخشید

00:38:12.082 --> 00:38:13.917
بابا بیا بریم

00:38:14.001 --> 00:38:16.169
واقعا باید یکم مو بکارن

00:38:31.309 --> 00:38:33.061
(نا آه جونگ)

00:38:40.944 --> 00:38:42.863
فکر کردم صحبت‌هامون رو کردیم

00:39:16.563 --> 00:39:18.815
نظرت تغییری کرده؟

00:39:19.816 --> 00:39:21.651
می‌دونی بدترین کار دنیا چیه؟

00:39:22.569 --> 00:39:23.653
پس گرفتن چیزی که دادی

00:39:23.737 --> 00:39:26.198
هیچ وقت نگفتم پولی که دادم رو می‌خوام پس بگیرم

00:39:26.281 --> 00:39:27.407
چیزهایی گفتی

00:39:27.991 --> 00:39:31.286
مثل این که خودت با کار کردن جمعش کردی

00:39:31.369 --> 00:39:33.455
چرا اینا رو بهم گفتی؟

00:39:33.997 --> 00:39:34.998
می‌گن

00:39:35.540 --> 00:39:39.961
هیچ وقت نباید به پولی که توی حساب بانکی‌ات جمع کردی دست بزنی

00:39:40.045 --> 00:39:41.045
خب؟

00:39:41.463 --> 00:39:43.006
به جاش هیونگ رو می‌خوای بگیری؟

00:39:43.090 --> 00:39:45.258
واقعا دیوونه‌ی برادرتی

00:39:45.342 --> 00:39:47.302
متوجهم چقدر عاشقشی

00:39:49.221 --> 00:39:50.555
یکم بخور-
نه ممنون-

00:39:51.056 --> 00:39:53.809
من هیچ وقت با غریبه‌ها مشروب نمی‌خورم

00:39:53.892 --> 00:39:57.229
باشه پس به دو هان زنگ می‌زنم بیاد باهام بخوره

00:40:11.118 --> 00:40:12.160
بذار یه چیزی بپرسم

00:40:13.495 --> 00:40:16.873
چرا انقدر توی کار دو هان فضولی می‌کنی؟

00:40:17.707 --> 00:40:19.126
تنها چیزی که می‌خوام

00:40:20.043 --> 00:40:21.044
خوشحال بودنشه

00:40:21.128 --> 00:40:22.129
همین دیگه

00:40:22.629 --> 00:40:24.339
ولی خیلی عجیبه

00:40:24.422 --> 00:40:26.550
برادرهای کوچیک تر هیچ وقت اینجوری فکر نمی‌کنن

00:40:27.217 --> 00:40:32.889
معمولا اینجورین که می‌خوان چیزهایی
که برادر بزرگشون داره رو ازش بگیرن

00:40:33.557 --> 00:40:34.558
ولی "شادی"؟

00:40:36.184 --> 00:40:37.394
یکم عجیب غریبه

00:40:37.477 --> 00:40:40.480
فکر نمی‌کنی به جای عجیب بیشتر تاثیرگذاره؟

00:40:42.357 --> 00:40:45.193
زندگی‌ات رو بهش مدیونی یا همچین چیزی؟

00:40:46.236 --> 00:40:47.236
آره

00:40:47.779 --> 00:40:49.865
من به لطف اون زنده‌ام

00:40:50.490 --> 00:40:52.284
خوشحالی اون خوشحالی منه

00:40:52.951 --> 00:40:56.663
پس همیشه بهترین‌ها رو براش می‌خوام

00:40:58.540 --> 00:40:59.958
خب واقعا عجیب غریبه

00:41:00.041 --> 00:41:02.669
برای من که نرماله، مشکلی داره؟

00:41:03.170 --> 00:41:05.505
نه مشکلی که نداره

00:41:06.715 --> 00:41:09.009
ولی یه جورایی خفه کننده به نظر میاد

00:41:09.092 --> 00:41:11.303
داری میگی من دارم خفه‌اش می‌کنم؟

00:41:11.386 --> 00:41:14.973
نه منظورم اینه برای خودت خفه کننده‌ست

00:41:16.308 --> 00:41:22.147
وقتی میگی می‌خوای اون خوشحال باشه
یه جورایی مضطرب و ناآروم به نظر می‌رسی

00:41:23.648 --> 00:41:28.111
یه لحظه با خودم فکر کردم دوهان وقتی ببینه
همچین قیافه‌ای به خودت گرفتی

00:41:29.571 --> 00:41:31.114
واقعا خوشحال میشه؟

00:41:37.245 --> 00:41:38.245
نه ممنون

00:41:39.039 --> 00:41:42.542
با کسی که ازش بدم میاد بیشتر از یه لیوان نمی‌خورم

00:41:43.001 --> 00:41:45.712
من تصمیم گرفتم دیگه دوست دختر دو هان نباشم

00:41:47.005 --> 00:41:48.715
ولی خب نیازی نیست بخوری

00:41:48.798 --> 00:41:53.720
از اونجایی که پولت رو پس دادم
می‌خواستم مجبورت کنم تو حساب کنی

00:41:53.803 --> 00:41:55.722
ولی باید زنگ بزنم دو هان بیاد

00:41:57.641 --> 00:41:58.725
سر حرفت بمونی ها

00:42:17.744 --> 00:42:19.913
دوست دوره‌ی دبیرستان دو هانه

00:42:20.872 --> 00:42:23.541
به محض این که رسید اینجا همدیگه رو دیدن

00:42:24.042 --> 00:42:25.043
متوجه شدم

00:42:25.543 --> 00:42:28.129
توی جشن تولد شماهم حضور داشته

00:42:29.547 --> 00:42:34.427
قربان فکر می‌کنم دو هان سعی داره اون رو بهتون معرفی کنه

00:42:40.976 --> 00:42:42.477
دیر کرده

00:42:43.770 --> 00:42:46.731
…فکر کنم باید یه دفعه دیگه برگردیم

00:42:48.024 --> 00:42:49.024
…چی

00:42:50.151 --> 00:42:51.528
اونجا

00:42:55.156 --> 00:42:56.491
همون دختره‌ست؟

00:42:56.574 --> 00:42:58.618
دوست دختر دو هان؟

00:42:59.327 --> 00:43:00.787
فکرکنم خودشه

00:43:02.956 --> 00:43:03.956
چی؟

00:43:04.624 --> 00:43:05.792
قربان

00:43:05.875 --> 00:43:06.918
…وایسا، اون

00:43:08.837 --> 00:43:10.505
خانم نا-
بله؟-

00:43:11.131 --> 00:43:12.299
می‌رسونمت خونه

00:43:12.882 --> 00:43:14.342
مشکلی ندارم

00:43:15.427 --> 00:43:16.803
خودم می‌تونم برم

00:43:17.679 --> 00:43:19.931
فقط همینجوری باید مستقیم برم

00:43:21.558 --> 00:43:25.687
کی می‌دونه شاید یهو برگشتی رفتی خونه‌ی دو هان

00:43:28.356 --> 00:43:32.027
وقتی مست میشی تا وقتی دخترها برن خونه دنبالشون راه می‌افتی؟

00:43:32.610 --> 00:43:34.904
هی، یه جوری داری میگی

00:43:36.281 --> 00:43:38.366
انگار من گرگی چیزی‌ام

00:43:40.118 --> 00:43:41.119
نه

00:43:42.162 --> 00:43:45.874
من یه روباه ۳۲ ساله‌ام که از گرگ هم ترسناک تره

00:43:48.335 --> 00:43:51.171
…می‌ترسم! برو اونور، روباه پیرپاتال

00:44:03.600 --> 00:44:05.060
بدجوری مست شدی

00:44:06.436 --> 00:44:08.605
می‌خوای من ببرمت خونه؟

00:44:11.358 --> 00:44:12.650
می‌رسونمت خونه

00:44:17.405 --> 00:44:18.406
!تاکسی

00:44:20.075 --> 00:44:21.993
تاکسی-
اینجاست-

00:44:22.077 --> 00:44:23.078
چی؟-

00:44:29.501 --> 00:44:35.882
کجا باید برم آجوشی؟-
کجا باید برم آجوشی؟-

00:44:35.965 --> 00:44:37.258
آجوشی؟

00:44:37.342 --> 00:44:38.843
ببرمون خونه‌ی اون

00:44:38.927 --> 00:44:40.095
نه

00:44:40.178 --> 00:44:41.179
اول ببرمون خونه‌ی اون

00:44:41.262 --> 00:44:42.305
نه

00:44:42.389 --> 00:44:44.599
اول باید بریم خونه‌ی تو

00:44:44.682 --> 00:44:46.142
برید خونه‌ی اون

00:44:46.226 --> 00:44:48.395
لطفا مراقب رانندگی‌تون باشین

00:44:48.478 --> 00:44:49.479
…خیلی خب

00:44:51.064 --> 00:44:52.649
بابابزرگش

00:44:53.191 --> 00:44:56.277
رئیس گروه ال‌جیه

00:44:56.861 --> 00:44:59.531
!خیلی مرد ارزشمندیه

00:45:00.323 --> 00:45:03.076
همینجوری اینو جار نزن

00:45:03.159 --> 00:45:04.994
بابابزرگم خیلی بدش میاد

00:45:05.954 --> 00:45:06.955
چرا؟

00:45:07.038 --> 00:45:08.039
نمی‌دونم

00:45:09.290 --> 00:45:10.834
بابابزرگم از من بدش میاد

00:45:11.751 --> 00:45:12.752
چرا؟

00:45:12.836 --> 00:45:14.587
هیونگ ازم بدش میاد

00:45:15.296 --> 00:45:16.423
تو هم از من بدت میاد

00:45:17.132 --> 00:45:18.133
همه از من بدشون میاد

00:45:18.216 --> 00:45:19.342
!نه

00:45:19.843 --> 00:45:21.803
من دوستت دارم

00:45:22.387 --> 00:45:25.932
من هرکی برام مشروب بخره رو دوست دارم

00:45:26.015 --> 00:45:27.225
واقعا؟-
!آره-

00:45:27.308 --> 00:45:29.185
پس دوباره هم برات می‌خرم-
واقعا؟-

00:45:29.269 --> 00:45:31.187
!اره-
وای خدایا-

00:45:31.271 --> 00:45:32.313
!بهترینی

00:45:32.397 --> 00:45:34.023
!آره-
واقعا حرف نداری-

00:45:34.107 --> 00:45:35.483
!شاهکاری

00:45:36.526 --> 00:45:38.945
وقتی مستیم خوب کنار میایم

00:45:39.863 --> 00:45:41.072
بهت میگم چیکار کنی

00:45:41.156 --> 00:45:43.825
زنگ برن بابابزرگت بگو بیاد اینجا

00:45:44.409 --> 00:45:45.785
من به جات دعواش می‌کنم

00:45:46.453 --> 00:45:47.453
چجوری؟

00:45:49.247 --> 00:45:50.248
"پدربزرگ"

00:45:51.332 --> 00:45:54.377
"چرا از یکی مثل این متنفری؟"

00:45:54.461 --> 00:45:56.504
"لطفا دوستش داشته باش"

00:45:56.588 --> 00:45:58.506
"لطفا عاشقش باش"

00:45:58.590 --> 00:46:00.467
هی، اون واقعا ترسناکه

00:46:00.550 --> 00:46:02.343
جلوش یخ می‌زنی

00:46:02.427 --> 00:46:05.180
هی نگران اینش نباش

00:46:05.847 --> 00:46:07.140
لقب من رو می‌دونی؟

00:46:08.224 --> 00:46:09.517
پرنسسه، پرنسس

00:46:09.601 --> 00:46:10.685
پرنسس؟

00:46:10.768 --> 00:46:12.061
کاری می‌کنم همه بهم گوش کنن

00:46:13.229 --> 00:46:15.648
منظورم اینه به خاطر این که رئیسه

00:46:16.357 --> 00:46:18.985
نمی‌تونه از نوه‌اش بدش بیاد

00:46:19.068 --> 00:46:21.696
یا مجبورش کنه با کسی که دوستش نداره ازدواج کنه

00:46:21.779 --> 00:46:24.782
یا یه کمپانی رو بگیره اونم وقتی که دلش نمی‌خواد

00:46:24.866 --> 00:46:26.367
نمی‌تونه همچین کاری کنه

00:46:27.285 --> 00:46:29.537
دوهان به خاطر تو همش رو رد می‌کنه

00:46:29.621 --> 00:46:32.207
تقصیر توئه، می‌خواد باهات ازدواج کنه

00:46:33.082 --> 00:46:34.082
هی

00:46:35.627 --> 00:46:38.505
می‌دونی چرا می‌خواد با من ازدواج کنه؟

00:46:38.588 --> 00:46:39.588
دلیلش رو نمی‌دونم

00:46:40.924 --> 00:46:42.926
ولی، به نظرت من بامزه‌ام؟

00:46:46.930 --> 00:46:48.139
دو هان

00:46:48.765 --> 00:46:51.935
جز من کسی رو نداره که باهاش صحبت کنه

00:46:53.102 --> 00:46:54.270
فقط منم

00:46:54.354 --> 00:46:56.606
که می‌تونه باهاش صادق باشه

00:46:56.689 --> 00:46:58.858
جز من کسی رو نداره

00:47:00.777 --> 00:47:02.278
...حتی اگه بامزه باشم

00:47:02.987 --> 00:47:04.113
...تو نمی‌تونی

00:47:04.822 --> 00:47:06.407
به دوست داشتن دو هان ادامه بدی

00:47:07.158 --> 00:47:08.243
اوه، نه

00:47:10.286 --> 00:47:11.287
اوه، نه

00:47:12.539 --> 00:47:13.706
آقا

00:47:13.790 --> 00:47:14.791
بله؟

00:47:14.874 --> 00:47:16.668
اینجا بزرگراه المپیکه؟

00:47:16.751 --> 00:47:17.961
بله

00:47:18.044 --> 00:47:19.629
نه، داریم از راه فرعی داریم‌ می‌ریم

00:47:19.712 --> 00:47:20.797
نه، نمی‌ریم

00:47:20.880 --> 00:47:22.298
ما تقریبا رسیدیم

00:47:22.882 --> 00:47:24.467
از مسیر منحرف شدید

00:47:29.681 --> 00:47:31.641
حتماً بهشون بگو-
باشه-

00:47:35.186 --> 00:47:36.186
چی؟

00:47:37.272 --> 00:47:38.481
آه جونگ کجاست؟

00:47:39.023 --> 00:47:40.900
با کسی قرار می‌ذاره؟

00:47:40.984 --> 00:47:42.735
زیاد بیرون می‌مونه

00:47:42.819 --> 00:47:44.737
به من چه

00:47:44.821 --> 00:47:46.239
برام مهم نیست

00:47:47.699 --> 00:47:48.908
مامان-
بله؟-

00:47:48.992 --> 00:47:50.451
شاید مشروب خورده

00:47:51.202 --> 00:47:54.330
وقتی مسته پیش دوستش می‌خوابه

00:47:54.831 --> 00:47:56.040
شاید

00:47:56.124 --> 00:47:57.875
برام مهم نیست

00:47:58.751 --> 00:48:00.920
نگرانشی؟

00:48:01.421 --> 00:48:03.214
...همیشه با آه جونگ  اینطوری رفتار می‌کنی که

00:48:03.840 --> 00:48:06.884
انگار اون یه گربه ول گرد بوده که تو برداشتیش

00:48:08.261 --> 00:48:10.888
چرا دنبالشون بیمارستان رفتی؟

00:48:10.972 --> 00:48:12.807
می‌دونستی که اخراج شده

00:48:13.558 --> 00:48:15.518
و پولی نداره

00:48:16.060 --> 00:48:17.979
وحشتناکی

00:48:18.771 --> 00:48:20.356
اینطور نیست

00:48:20.440 --> 00:48:21.649
مشخصه که

00:48:22.233 --> 00:48:24.235
یه خبرهایی هست

00:48:30.700 --> 00:48:32.994
(آقای کیم)

00:48:38.291 --> 00:48:39.292
بله؟

00:48:57.477 --> 00:48:58.645
...چه کار

00:49:00.897 --> 00:49:02.023
اینجا چه کار می‌کنی؟

00:49:02.523 --> 00:49:03.524
نمی‌دونم

00:49:04.942 --> 00:49:07.236
بیدار شدم، اینجا بودم

00:49:10.990 --> 00:49:11.991
زود باش

00:49:12.575 --> 00:49:14.160
بگو چه اتفاقی افتاده

00:49:14.661 --> 00:49:15.912
منم نمی‌دونم

00:49:15.995 --> 00:49:17.163
چی؟

00:49:17.246 --> 00:49:19.040
به نظرت اگه یادم می‌اومد الان اینجا بودم؟

00:49:19.707 --> 00:49:21.417
بیا بشین غذا بخور

00:49:22.168 --> 00:49:24.212
برای دو هان هم میز رو بچین

00:49:24.295 --> 00:49:25.296
بله قربان

00:49:37.225 --> 00:49:40.353
اگه نه بگم چیکار می‌کنی؟

00:49:40.895 --> 00:49:41.895
بگو

00:49:43.231 --> 00:49:49.153
اگر با ازدواجت با اون مخالفت کنم، مثل ازدواج پدر و مادرت، چیکار می‌کنی؟

00:49:50.238 --> 00:49:52.949
مثل مادرت همه چیز رو رها می کنی؟

00:49:53.908 --> 00:49:55.535
و اون رو انتخاب می‌کنی؟

00:49:57.620 --> 00:49:58.620
بله

00:50:00.164 --> 00:50:03.251
حتی با اینکه از برادرت پول گرفته؟

00:50:03.876 --> 00:50:08.840
و چرا نمی‌تونی با همه به جز اون صادق باشی؟

00:50:12.510 --> 00:50:15.179
می‌دونی چرا می‌خواد با من ازدواج کنه؟

00:50:15.263 --> 00:50:18.099
چون جز من کسی رو نداره که باهاش حرف بزنه

00:50:18.182 --> 00:50:22.603
من تنها کسی‌ام که می‌تونه باهاش صادق باشه

00:50:25.940 --> 00:50:27.233
چرا جواب نمی‌دی؟

00:50:28.317 --> 00:50:30.611
چی رو ازم مخفی می‌کنی؟

00:50:38.661 --> 00:50:39.829
من به هم می‌زنم

00:50:39.912 --> 00:50:41.038
آه جونگ

00:50:41.122 --> 00:50:42.498
تو می‌خوای به هم بزنی؟

00:50:43.207 --> 00:50:44.208
بله

00:50:44.917 --> 00:50:46.002
می‌خوام به هم بزنم

00:50:46.502 --> 00:50:48.129
اونقدرها هم احمق نیستم

00:50:48.921 --> 00:50:50.840
...گفتین بیام اینجا

00:50:51.340 --> 00:50:53.801
تا خودم این رو بگم

00:50:55.219 --> 00:50:59.265
رابطه‌تون به این مسخرگیه که انقدر راحت ازش دست بکشین؟

00:51:00.141 --> 00:51:01.142
...می‌تونیم دوست

00:51:02.518 --> 00:51:03.518
چی؟

00:51:04.395 --> 00:51:06.647
انگار نمی‌تونیم دوست بمونیم

00:51:08.858 --> 00:51:10.443
می‌فهمم

00:51:12.195 --> 00:51:16.115
پس برای مخالفت با ما لازم نیست اینقدر پیش برین

00:51:16.866 --> 00:51:21.120
لطفا اون چیزی که در نظر داشتین رو به دو هان بدین

00:51:22.079 --> 00:51:24.791
من نمی‌خوام دو هان چیزی رو به خاطر من

00:51:24.874 --> 00:51:26.417
از دست بده

00:51:28.044 --> 00:51:29.044
هی

00:51:41.682 --> 00:51:42.683
آه جونگ

00:51:43.226 --> 00:51:47.814
تو گفتی که من برات غریبه به نظر میام
ولی این چیزیه که من در موردت احساس می کنم. تو کی هستی؟

00:51:48.940 --> 00:51:51.067
وقتی صبح بهم زنگ زدن خیلی شوکه شدم

00:51:51.734 --> 00:51:54.278
چطور شد که با جی هان مشروب خوردی؟

00:51:54.362 --> 00:51:57.156
..‌.چرا اونجا خوابیدی؟ و پول

00:51:57.240 --> 00:51:58.324
متاسفم

00:51:59.826 --> 00:52:03.704
قصد نداشتم این کارها رو انجام بدم
حدس می‌زنم اتفاقی اینجوری شده

00:52:03.788 --> 00:52:04.789
واقعا متاسفم

00:52:06.749 --> 00:52:10.294
حرف زدن درباره من هم "اتفاقی" بوده؟

00:52:10.378 --> 00:52:12.255
نگران شدی که بهش گفته باشم؟

00:52:12.338 --> 00:52:15.633
اون رو یادمه. یک کلمه هم در موردش نگفتم

00:52:16.217 --> 00:52:17.885
جدی می‌گم-
تو گفتی-

00:52:17.969 --> 00:52:21.764
که از من جدا می‌شی و شرکت رو بهم بده

00:52:25.184 --> 00:52:26.184
وایسا

00:52:28.896 --> 00:52:30.314
مسخره‌ست

00:52:32.108 --> 00:52:34.443
پس چی باید می‌گفتم؟

00:52:34.527 --> 00:52:37.029
حتی درمورد پدر و مادرت هم گفت

00:52:37.113 --> 00:52:40.700
باید دستت رو می‌گرفتم و باهات فرار می‌کردم؟

00:52:41.200 --> 00:52:43.786
حتی برات مهم نیست چرا دروغ گفتم، درسته؟

00:52:46.664 --> 00:52:47.999
...به نظر می‌رسه

00:52:49.041 --> 00:52:52.962
من و تو در مورد دوستی متفاوت فکر می‌کنيم

00:52:53.045 --> 00:52:55.256
...به نظر من دوست خوب دوستیه که

00:52:56.132 --> 00:52:58.926
بهت میگه می‌تونی به هر مشکلی غلبه کنی

00:52:59.468 --> 00:53:02.805
نه اینکه وقتی با مشکل روبرو می شه باهات فرار کنه

00:53:02.889 --> 00:53:04.140
آه جونگ

00:53:04.223 --> 00:53:05.433
یه وقت‌هایی اینکه به کسی بگی

00:53:05.516 --> 00:53:08.185
که به هرچیزی غلبه کنه، می‌تونه ظالمانه باشه

00:53:09.186 --> 00:53:12.815
و گفتن اینکه به کسی اعتماد داری می‌تونه سنگین‌ترین بار باشه

00:53:14.942 --> 00:53:17.361
فکر می‌کردم هرکسی ندونه، تو می‌دونی

00:53:18.112 --> 00:53:19.989
من دوستی‌مون رو خیلی دست بالا گرفتم

00:53:22.199 --> 00:53:23.200
!هی

00:53:35.296 --> 00:53:37.882
این روزها ناراحت به نظر میای. چی شده؟

00:53:38.549 --> 00:53:39.800
...همه چی به هم ریخته

00:53:40.343 --> 00:53:42.511
از وقتی دو هان اومده

00:53:42.595 --> 00:53:44.138
بس کن دیگه

00:53:44.680 --> 00:53:46.641
تصمیم گرفتن برای ازدواج خیلی سخته

00:53:47.975 --> 00:53:49.185
تو یه بار این کار رو کردی

00:53:50.311 --> 00:53:51.311
راستی

00:53:51.854 --> 00:53:53.189
چرا اینجوری کردی؟

00:53:53.272 --> 00:53:54.272
نمی‌دونم

00:53:54.857 --> 00:53:56.192
خیلی وقت پیش بود

00:54:00.279 --> 00:54:01.280
خب

00:54:01.781 --> 00:54:03.199
...تیپ ایده آل من

00:54:04.158 --> 00:54:07.161
کسی بود که بتونه یه چیز عادی رو هم خاص کنه

00:54:07.787 --> 00:54:08.787
عه این که منم

00:54:10.539 --> 00:54:11.540
چی؟

00:54:11.624 --> 00:54:14.835
این یه غذای معمولیه، و رودخونه هم مثل همیشه‌ست

00:54:15.586 --> 00:54:16.754
ولی خوبه، نه؟

00:54:22.385 --> 00:54:23.928
آره، خوبه

00:54:24.011 --> 00:54:25.054
می‌دونستم

00:54:26.347 --> 00:54:27.348
...برای برادرم

00:54:28.474 --> 00:54:29.517
خیلی مناسبی

00:54:29.600 --> 00:54:30.726
دو هان هم همینطوریه

00:54:30.810 --> 00:54:32.895
تو از هر فرصتی استفاده می‌کنی

00:54:32.979 --> 00:54:34.689
البته-
هعی-

00:54:35.272 --> 00:54:38.442
وقتی بحث شما دو نفر باشه، نمی‌تونم ساکت باشم

00:54:39.151 --> 00:54:41.862
...باید مطمئنم شم حتما ازدواج می‌کنین

00:54:44.281 --> 00:54:45.866
آره، باید

00:54:47.910 --> 00:54:49.120
مطمئن بشم

00:54:50.121 --> 00:54:53.040
هی، دوستت تو صنعت سرگرمیه، درسته؟

00:54:53.124 --> 00:54:54.125
آره

00:54:54.208 --> 00:54:55.209
می‌تونم یه خواهش بکنم؟

00:54:58.129 --> 00:55:01.340
نقش دوست صمیمی نقش اصلی؟ فوق‌العاده‌ست

00:55:01.424 --> 00:55:02.550
دقیقا

00:55:03.217 --> 00:55:06.303
وقتی که تو اخراج شدی احساس بدی داشتیم

00:55:06.387 --> 00:55:07.388
دقیقا

00:55:07.471 --> 00:55:08.597
نویسنده هونگ بو را

00:55:08.681 --> 00:55:10.099
کارگردان پارک ته پیل؟

00:55:10.182 --> 00:55:12.643
این یه شاهکاره

00:55:12.727 --> 00:55:14.562
اما چطور انتخاب شدی؟

00:55:14.645 --> 00:55:17.565
کارگردان بازی‌اش رو تو یه فیلم مستقل دید

00:55:18.149 --> 00:55:23.195
جی ئه، جونگ هی. فکر می‌کنم این آخرین فرصت منه
و تمام تلاشم رو می‌کنم

00:55:23.779 --> 00:55:26.907
می‌دونین که من خیلی چیزا رو یاد گرفتم؟

00:55:26.991 --> 00:55:30.995
اگه مجبور باشم می‌تونم تو آب شیرجه بزنم یا از ارتفاع زیاد بپرم

00:55:31.078 --> 00:55:35.207
بهشون نشون می‌دم برای هرچیزی آماده‌ام

00:55:35.291 --> 00:55:37.835
به یه رویای بزرگتر نیاز داری

00:55:37.918 --> 00:55:40.546
بازیگری برای کسب درآمد بخور نمیر بیش از حد حقیرانه‌ست

00:55:41.088 --> 00:55:42.256
برو که بابات مو بکاره

00:55:42.339 --> 00:55:43.340
آره

00:55:43.424 --> 00:55:45.009
یه هدیه برا مامانت بخر-
خودشه-

00:55:45.092 --> 00:55:47.428
یه ساختمون بخر-
زدی تو خال-

00:55:50.389 --> 00:55:51.390
مچکرم

00:55:56.479 --> 00:55:58.189
من وارد می‌شوم

00:56:01.192 --> 00:56:05.029
اون می‌خواد چه نوع بزرگسالی بشه؟

00:56:06.030 --> 00:56:07.323
بابا-
بله؟-

00:56:07.406 --> 00:56:09.158
خاله هنوز بزرگ نشده؟

00:56:09.867 --> 00:56:10.951
جی اوه

00:56:11.035 --> 00:56:13.412
بزرگی که به سن و سال نیست

00:56:13.996 --> 00:56:16.540
اون فقط یه بچه بزرگساله

00:56:16.624 --> 00:56:18.167
...بچه‌ی بزرگسال

00:56:20.503 --> 00:56:21.921
!یا خدا

00:56:22.004 --> 00:56:25.174
بابا، بیا فردا بریم اون کاشت مو رو انجام بدیم

00:56:26.217 --> 00:56:27.343
!مامان

00:56:27.968 --> 00:56:29.095
مامان جون خودم

00:56:29.178 --> 00:56:32.431
بیا اون صندلی ماساژی که می‌خواستی رو بخریم

00:56:32.515 --> 00:56:35.810
ای نیم وجبی احمق. ساکت باش و برو داخل

00:56:36.519 --> 00:56:40.106
ما واقعا باید شوهرش بدیم و از شرش خلاص شیم

00:56:40.189 --> 00:56:41.482
من ازدواج نمی‌کنم

00:56:41.565 --> 00:56:44.110
من اینجا تا ابد به عنوان یه بچه زندگی می‌کنم

00:56:44.902 --> 00:56:49.490
!مجبورین تا پنجاه سالگی‌ام ازم مراقبت کنین

00:56:49.573 --> 00:56:52.243
یه پس کله‌ای می‌خواد تا هوشش بیاد سر جاش؟

00:56:52.743 --> 00:56:54.120
!عزیزم! صبر کن-
!نه-

00:56:55.121 --> 00:56:56.247
!مامان-
!عزیزم-

00:56:56.330 --> 00:56:58.124
!عزیزم، بس کن-
...نیم وجبی-

00:56:58.207 --> 00:57:03.170
!اگه تا شصت سالگی‌ام نتونی ازم مراقبت کنی مامان وحشتناکی هستی

00:57:03.254 --> 00:57:04.880
!ببند-
مامان-

00:57:06.632 --> 00:57:07.925
روم پا گذاشتی

00:57:14.807 --> 00:57:16.934
کارگردان! سلام

00:57:18.227 --> 00:57:20.229
اوه، اومدی

00:57:20.312 --> 00:57:23.149
برای فیلمبرداری خیلی آماده شدم

00:57:23.691 --> 00:57:26.735
تموم تلاشم رو می‌کنم که ناامیدتون نکنم

00:57:26.819 --> 00:57:28.195
حتما-
عالیه-

00:57:28.779 --> 00:57:29.780
همونطور که گفتم

00:57:30.406 --> 00:57:33.284
مهم‌ترین چیز اینه که

00:57:33.826 --> 00:57:35.703
در خصوص زندگی شخصی‌ات رسوایی نداشته باشی

00:57:35.786 --> 00:57:37.037
مراقب باش

00:57:37.121 --> 00:57:38.164
چشم، حتما

00:57:38.247 --> 00:57:41.208
این رو توی ذهنم نگه می‌دارم که

00:57:41.292 --> 00:57:42.918
هیچ رسوایی‌ای نمی‌خواین-
بله-

00:57:43.002 --> 00:57:44.545
فقط برو و آماده شو

00:57:44.628 --> 00:57:45.921
باشه. می‌رم آماده بشم

00:57:46.005 --> 00:57:47.631
به تیم بگو-
باشه-

00:57:47.715 --> 00:57:49.383
بیاین فیلمبرداری رو شروع کنیم

00:58:07.693 --> 00:58:08.694
آقای لی؟

00:58:09.862 --> 00:58:10.905
آقای لی؟

00:58:10.988 --> 00:58:12.198
واقعا خودتی

00:58:12.740 --> 00:58:14.158
اینجا چیکار می‌کنی؟

00:58:15.242 --> 00:58:16.242
برای دیدن من اومدی؟

00:58:16.285 --> 00:58:17.828
چرا به خاطر تو بیام؟

00:58:17.912 --> 00:58:19.997
من اینجا کار می‌کنم. مرکز خرید ال‌جی

00:58:22.791 --> 00:58:25.252
که اینطور. ولی چرا انقدر بد اخلاقی؟

00:58:26.337 --> 00:58:28.464
پس تو اینجا چیکار می‌کنی؟

00:58:28.547 --> 00:58:29.547
من؟

00:58:30.299 --> 00:58:31.383
اینجا فیلمبرداری دارم

00:58:36.722 --> 00:58:38.057
آینه‌ام کجاست؟

00:58:42.603 --> 00:58:44.521
چطور به نظر می‌رسم؟

00:58:45.606 --> 00:58:47.274
آرایشم چطوره؟

00:58:47.358 --> 00:58:48.692
خیلی غلیظ نیست؟

00:58:49.485 --> 00:58:53.447
با این همه نور خیلی معلوم نمی‌شد
برای همین یکم دیگه آرایش کردم

00:58:54.406 --> 00:58:55.407
خوبه؟

00:58:57.201 --> 00:58:58.327
لب‌‌هام

00:58:59.578 --> 00:59:00.871
چیکار می‌کنی؟

00:59:01.372 --> 00:59:04.083
می‌خوام که چک کنی ببینی خوبه

00:59:06.043 --> 00:59:07.294
قلبت به تپش افتاد

00:59:07.836 --> 00:59:09.129
چی؟-
آره-

00:59:09.213 --> 00:59:11.507
چی، قلبم؟-
آره، به خاطر من-

00:59:11.590 --> 00:59:12.591
به خاطر تو؟

00:59:12.675 --> 00:59:13.717
!به تپش افتاد

00:59:14.927 --> 00:59:15.927
خوشم اومد

00:59:16.262 --> 00:59:18.889
می‌خوام کاری کنم که همه عاشقم بشن

00:59:18.973 --> 00:59:20.557
بابت قهوه ممنون

00:59:21.183 --> 00:59:22.810
و توی کارت موفق باشی

00:59:23.519 --> 00:59:25.145
قلبم اصلا هم به تپش نیفتاد

00:59:25.229 --> 00:59:26.730
هی، جدی می‌گم

00:59:28.774 --> 00:59:30.276
...اون فسقلی

00:59:47.626 --> 00:59:50.004
به چی لبخند می‌زنی؟

00:59:51.255 --> 00:59:52.423
کی لبخند زدم؟

00:59:53.382 --> 00:59:54.382
همین الان

00:59:56.552 --> 00:59:57.928
اینجوری

01:00:02.725 --> 01:00:03.892
چی؟

01:00:03.976 --> 01:00:05.519
به خاطر نا آه جونگ نیست؟

01:00:06.478 --> 01:00:07.646
هست؟

01:00:07.730 --> 01:00:09.565
مگه مهمه؟ بیا بریم

01:00:21.952 --> 01:00:24.747
همه خیلی سخت کار می‌کنن

01:00:24.830 --> 01:00:26.540
بازیگرها کارشون رو عالی انجام می‌دن

01:00:26.623 --> 01:00:28.292
مخصوصا نقش اون دوستمون

01:00:29.710 --> 01:00:32.296
اون با پارتی وارد شد، نه؟

01:00:32.838 --> 01:00:38.218
اون همش هیجان زده بود، حتی نمی‌دونست که
هرج و مرج اینجا به خاطر اونه

01:00:38.969 --> 01:00:42.264
فکر می‌کنم برای دزدیدن نقش باید خیلی بی‌شرم باشی

01:00:43.057 --> 01:00:46.894
برای بازیگری که نقشش دزدیده شده دلم می‌سوزه

01:00:47.436 --> 01:00:49.355
اون تست‌های بازیگری زیادی انجام داد

01:00:49.855 --> 01:00:51.398
کارگردان دوستش داشت

01:00:51.482 --> 01:00:52.483
دقیقا، مگه نه؟

01:00:58.489 --> 01:00:59.490
سلام

01:01:00.866 --> 01:01:01.867
اون

01:01:02.576 --> 01:01:03.869
درمورد من بود؟

01:01:06.163 --> 01:01:07.623
با پارتی؟

01:01:08.791 --> 01:01:09.833
کِی؟

01:01:09.917 --> 01:01:10.918
جی اوه، خداحافظی کن

01:01:11.001 --> 01:01:12.544
خداحافظ-
خداحافظ-

01:01:12.628 --> 01:01:13.796
من باهاش حرف می‌زنم

01:01:13.879 --> 01:01:15.130
باشه‌ خداحافظ

01:01:15.214 --> 01:01:16.215
بریم

01:01:18.050 --> 01:01:19.051
جی اوه

01:01:19.551 --> 01:01:22.554
الکی گفتی که کیمچی خوردی در حالی که نخوردی؟

01:01:25.933 --> 01:01:28.060
بهت گفتم که دروغ گفتن کار بدیه

01:01:28.644 --> 01:01:32.231
صادق بودن و سرزنش شدن تو رو
تبدیل به یه بزرگسال خوب می‌کنه

01:01:33.315 --> 01:01:34.650
فقط من نبودم

01:01:35.734 --> 01:01:38.904
شی هیون و هه بوم هم درموردش دروغ گفتن

01:01:40.155 --> 01:01:42.032
اون‌ها دیروز هم این کار رو کردن

01:01:42.783 --> 01:01:43.784
ولی هیچ‌کس نفهمید

01:01:44.493 --> 01:01:47.079
درسته، شاید هیچ‌کس نفهمیده باشه

01:01:47.913 --> 01:01:50.416
ولی یکی می‌دونه

01:01:50.916 --> 01:01:51.916
کی؟

01:01:52.960 --> 01:01:53.961
خودت

01:01:54.503 --> 01:01:57.881
شاید کسی ندونه، ولی تو می‌دونی که این اشتباهه

01:01:59.007 --> 01:02:01.009
خانم نا، جایی که علامت گذاشتیم بایستین

01:02:01.093 --> 01:02:02.094
باشه

01:02:03.929 --> 01:02:05.389
از اونجا تا اینجا قدم بزنین

01:02:05.472 --> 01:02:06.473
باشه

01:02:07.641 --> 01:02:09.852
اگه آماده‌این، شروع می‌کنیم

01:02:10.519 --> 01:02:11.645
دوربین آماده‌ست

01:02:12.563 --> 01:02:13.564
خیلی خب

01:02:28.662 --> 01:02:29.788
...خانم نا، چی

01:02:29.872 --> 01:02:30.873
چی شده؟

01:02:31.790 --> 01:02:32.790
چیه؟

01:02:40.090 --> 01:02:41.090
ببخشید

01:02:41.133 --> 01:02:43.093
بازیگر نا آه جونگ کجاست؟

01:02:43.177 --> 01:02:44.178
نا آه جونگ؟

01:02:44.678 --> 01:02:45.678
اون کیه؟

01:02:45.721 --> 01:02:47.055
دوست نقش اصلی‌مون

01:02:47.139 --> 01:02:48.515
اوه، اون

01:02:48.599 --> 01:02:49.683
رفت خونه

01:02:49.766 --> 01:02:51.310
چی؟ چرا؟

01:02:51.393 --> 01:02:52.686
منم کنجکاوم

01:02:52.769 --> 01:02:56.190
یهویی معذرت خواهی کرد و گفت که نمی‌تونه انجامش بده

01:02:56.899 --> 01:02:59.568
فکر کرده اینجا زمین بازیه؟

01:03:10.120 --> 01:03:13.582
شنیدم که یه تست بازیگری رو قبول شدی
و یه نقش خوب گرفتی

01:03:13.665 --> 01:03:16.210
به صندلی ماساژ نیاز ندارم

01:03:16.293 --> 01:03:18.295
واست خیلی خوشحالم

01:03:18.378 --> 01:03:20.339
!می‌دونم که از پسش بر میای! موفق باشی

01:03:31.975 --> 01:03:34.645
می‌دونستم که موفق می‌شی

01:03:34.728 --> 01:03:37.147
!من به اون کاشت مو نیاز دارم. فایتینگ

01:04:16.144 --> 01:04:17.229
سوار شو

01:04:19.147 --> 01:04:20.147
زود باش

01:04:41.295 --> 01:04:42.379
دیوونه شدی؟

01:04:42.462 --> 01:04:45.007
چرا یهو رفتی؟

01:04:46.258 --> 01:04:47.467
می‌خوای همچین فرصت خوبی رو

01:04:48.427 --> 01:04:49.761
از دست بدی؟

01:04:52.806 --> 01:04:54.266
یه جا شنیدم که

01:04:55.809 --> 01:04:57.436
سه قدم بین دو نفر

01:04:58.353 --> 01:04:59.646
وجود داره

01:05:01.064 --> 01:05:03.108
یه قدم کم‌تر باعث سوءتفاهم می‌شه

01:05:03.692 --> 01:05:06.320
و یه قدم بیشتر باعث برداشت درست

01:05:06.403 --> 01:05:07.404
فقط سه قدم

01:05:10.032 --> 01:05:12.618
و می‌دونی اگه یه قدم بیشتر برداری چی‌ می‌شه؟

01:05:12.701 --> 01:05:13.785
چی می‌شه؟

01:05:13.869 --> 01:05:17.122
خودت چی فکر می‌کنی؟
دخالت ‌بی‌جا بدون دونستن جایگاهت

01:05:19.875 --> 01:05:21.335
چرا یهو رفتم؟

01:05:22.169 --> 01:05:23.920
جرئت داری که این رو ازم بپرسی؟

01:05:24.004 --> 01:05:25.964
الان بهم مشت زدی؟ جدی؟

01:05:26.048 --> 01:05:27.716
چیزی که بیشتر ناراحتم می‌کنه

01:05:28.759 --> 01:05:31.345
این نیست که تو نقشی بهم دادی که خودم نخواستم

01:05:32.387 --> 01:05:33.472
بلکه اینه که

01:05:33.555 --> 01:05:37.684
می‌خوام که به کارگردان زنگ بزنم
و التماسش کنم که فقط یه فرصت بهم بده

01:05:38.935 --> 01:05:41.396
می‌دونم که تظاهر به اینکه

01:05:41.938 --> 01:05:43.565
چیزی نمی‌دونم کار اشتباهیه

01:05:43.649 --> 01:05:45.484
ولی فقط می‌خوام که تموم تلاشم رو بکنم

01:05:46.443 --> 01:05:47.944
این بیشتر از همه چی عصبانی‌ام می‌کنه

01:05:48.654 --> 01:05:49.738
فهمیدی؟

01:05:51.782 --> 01:05:54.326
...اگه به حموم نرفته بودم

01:05:55.160 --> 01:05:57.996
نه، اگه اون روز بیرون نمی‌اومدم

01:05:59.247 --> 01:06:02.000
اون وقت فکر می‌کردم که

01:06:02.084 --> 01:06:04.586
واقعا فرصت خوبی گیرم اومده

01:06:06.838 --> 01:06:07.839
...تو کی هستی

01:06:11.051 --> 01:06:13.720
که باعث می‌شی همچین پشیمونی‌هایی داشته باشم؟

01:06:15.555 --> 01:06:17.349
فهمیدم، پس سوار شو

01:06:17.432 --> 01:06:18.684
تاکسی‌ای اینجا واینمیسته

01:06:19.559 --> 01:06:21.895
چیزی که واقعا افتضاحت می‌کنه اینه که

01:06:22.771 --> 01:06:25.315
باعث می‌شی از خودم متنفرم باشم نه از تو

01:06:25.816 --> 01:06:26.816
می‌دونی؟

01:06:53.844 --> 01:06:55.470
منطق زندگی اینه که

01:06:56.096 --> 01:06:58.557
هیچوقت همیشه خوشحال نباشی

01:07:00.475 --> 01:07:03.228
توی بعضی از نقاط زندگی‌ات زجر می‌کشی

01:07:04.271 --> 01:07:06.940
وقتی اون لحظه فرا رسید، به من فکر کن

01:07:08.692 --> 01:07:10.694
چون اون موقع آرزوی من برآورده می‌شه

01:07:32.883 --> 01:07:34.968
پرسیدی که فرصت رو از دست می‌دم یا نه

01:07:37.304 --> 01:07:38.305
نمی‌دم

01:07:47.189 --> 01:07:48.189
دو هان

01:07:49.316 --> 01:07:50.316
نه

01:07:51.234 --> 01:07:52.360
چیزی نشده

01:07:54.446 --> 01:07:55.447
انجامش می‌دم

01:07:56.990 --> 01:07:57.990
باهات ازدواج می‌کنم

01:08:08.500 --> 01:08:14.000
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.

01:08:14.030 --> 01:08:21.000
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez

01:08:35.237 --> 01:08:36.279
انتخاب کن

01:08:36.363 --> 01:08:37.531
من یا اون؟

01:08:37.614 --> 01:08:40.492
اگه ازدواج کنم ازم سوءاستفاده می‌شه و طرد می‌شم

01:08:40.575 --> 01:08:41.993
بچه نیست، نه؟

01:08:42.077 --> 01:08:43.829
بفرما-
ازش پشیمون نمی‌شی؟-

01:08:43.912 --> 01:08:44.913
دارم ازدواج می‌کنم

01:08:44.996 --> 01:08:45.997
چی؟

01:08:46.081 --> 01:08:48.667
یه ازدواج یواشکی. این کاریه که انجام می‌دیم

01:08:48.750 --> 01:08:50.377
من فقط براشون یه خدای عشق شدم

01:08:52.546 --> 01:08:53.588
تو کی هستی؟

01:08:53.672 --> 01:08:54.714
هردوتاتون کلاهبردارین؟

01:08:55.757 --> 01:08:56.800
تو جی هان رو دوست داری؟

01:08:56.883 --> 01:08:58.552
فکر می‌کردم که همیشه اون باشه

01:08:58.635 --> 01:09:02.931
انگار فقط یه راه برای رفع این مشکل با نا آه جونگ وجود داره